The Blood Brothers — Laser Life songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Laser Life" van The Blood Brothers.
Songteksten
oh, team machine!
i’m a pound of flesh in a drum machine’s dream.
we watch crabs and lobsters eat a dead cops throat
and stuff our mouths with gutted stereos.
oh, team machine!
every single piano i’ve ever met in my life
never sounded as good as melted casio keys
burning in a sea that sings out in 3-D.
oh, that laser rain kept me up all night again
scratching at your window like a bright colored beast,
cursing at the dawn like an adulterous priest.
shake your hands like they’re full of feathers.
shake your wings like they’re laced with sound.
shake your skin like a scrambled tv.
gnash your teeth like a flamingo swarm.
i think my night unplugged its life.
digital sunrise!
digital sunset!
oh, team machine!
the world’s got no end and it’s got no beginning.
now i’m coughing up maracas and tambourines,
looking over cliffs of eternity.
shake your hands like they’re full of disaster.
shake your wings like they’re painted with tar.
shake your skin like it’s sewn with insects.
gnash your teeth like an exploding car.
and if your night unplugs its life blame it on the laser rain.
and if your life unplugs its eyes blame it on the laser rain.
because you can’t blame the sun, it’s been bought and sold to a day that’s
never dawning.
and you can’t blame the sky, it collapsed twelve times; now it’s buried in a digital coffin.
so climb out your windowsill as the drum machines laugh to themselves.
Songtekstvertaling
team machine!
ik ben een pond vlees in de droom van een drummachine.
we kijken naar krabben en kreeften eten een dode politie keel
en onze mond volproppen met uitgeputte Stereo ' S.
team machine!
elke piano die ik ooit heb ontmoet in mijn leven
nooit zo goed klonk als gesmolten casio sleutels
brandend in een zee die zingt in 3-D.
die laserregen hield me de hele nacht wakker.
krabend aan je raam als een fel gekleurd beest.,
vloekend bij de dageraad als een overspelige priester.
schud je handen alsof ze vol veren zitten.
schud met je vleugels alsof ze vol geluid zitten.
schud je huid als een Roerei tv.
knaag je tanden als een flamingo zwerm.
ik denk dat mijn nacht zijn leven heeft losgekoppeld.
digitale zonsopgang!
digitale zonsondergang!
team machine!
de wereld heeft geen einde en geen begin.
nu hoest ik maracas en tamboerijnen op.,
kijkend over rotsen van de eeuwigheid.
schud je handen alsof het een ramp is.
schud met je vleugels alsof ze met teer zijn geschilderd.
schud je huid alsof het met insecten genaaid is.
knaag je tanden als een exploderende auto.
en als je nacht zijn leven losmaakt, geef dan de laserregen de schuld.
en als je leven zijn ogen losmaakt, geef dan de laserregen de schuld.
want je kunt het de zon niet kwalijk nemen, het is gekocht en verkocht aan een dag die
nooit.
je kunt de hemel niet de schuld geven, hij stortte twaalf keer in, nu ligt hij begraven in een digitale doodskist.
dus klim uit je vensterbank terwijl de drummachines zichzelf uitlachen.