The Battle of Land and Sea — I Built The Sea songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Built The Sea" van The Battle of Land and Sea.
Songteksten
Hell made you
The count to judge
You best come down
We’re not above
I will not save you, Sir
I will not save you, Sir
I will not save you, Sir
I will not save you, Sir
If this ship goes down
In a fiery flame
I’ll hold my breath
Till a brighter day
of that ship
Locks my way
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I will not save you, Sir
I will not save you, Sir
If this ship goes down
In a fiery flame
I’ll hold my breath
Till a brighter day
of that ship
That’s my way
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
I built the sea, not the boat you’re in
The boat you’re in
Songtekstvertaling
De hel heeft je gemaakt.
De Graaf om te oordelen
Kom maar naar beneden.
We staan er niet boven.
Ik zal u niet redden, Meneer.
Ik zal u niet redden, Meneer.
Ik zal u niet redden, Meneer.
Ik zal u niet redden, Meneer.
Als dit schip ten onder gaat
In een vurige vlam
Ik zal mijn adem inhouden.
Tot een heldere dag
van dat schip
Sluit mijn weg
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik zal u niet redden, Meneer.
Ik zal u niet redden, Meneer.
Als dit schip ten onder gaat
In een vurige vlam
Ik zal mijn adem inhouden.
Tot een heldere dag
van dat schip
Dat is mijn manier.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
Ik heb de zee gebouwd, niet de boot waar jij in zit.
De boot waar je in zit.