The Barleycorn — Irish soldier laddie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Irish soldier laddie" van The Barleycorn.

Songteksten

'Twas a morning in July,
I was walking to Tipperary
When I heard a battle cry
From the mountains over head
As I looked up in the sky
I saw an Irish soldier laddie
He looked at me right fearlessly and said:

Will ye stand in the band like a true Irish man,
And go and fight the forces of the crown?
Will ye march with O'Neill to an Irish battlefield?
For tonight we're gonna free old Wexford town!

Well said I to that soldier boy
"Won't you take me to your captain
T'would be my pride and joy
For to march with you today.
My young brother fell in Cork,
My son at Innes Carthay!"
Unto the noble captain I did say:

I will stand in the band like a true Irish man,
And go and fight the forces of the crown.
I will march with O'Neill to an Irish battlefield.
For tonight we're gonna free old Wexford town!

As we marched back from the field
In the shadow of the evening
With our banners flying low
To the memory of our dead
We returned unto our homes
But without our soldier laddie
Yet I never will forget those words he said:

Will ye stand in the band like a true Irish man,
And go and fight the forces of the crown?
Will ye march with O'Neill to an Irish battlefield?
For tonight we're gonna free old Wexford town!

Songtekstvertaling

'Het was een ochtend in Juli, ik liep naar Tipperary toen ik een gevecht hoorde roepen van de bergen over het hoofd toen ik omhoog keek in de lucht Ik zag een Ierse soldaat jongen hij keek me recht onbevreesd en zei:" Wil je in de band staan als een echte Ierse man, en gaan en vechten de krachten van de kroon?
Wilt u met O ' Neill naar een Iers slagveld marcheren?
Vanavond bevrijden we de oude Wexford stad.

Ik zei tegen die soldaat: 'Breng me niet naar je kapitein ... Dan ben ik trots en blij dat ik vandaag met je mag marcheren.
Mijn jonge broer viel in Cork, mijn zoon in Innes Carthay!"Tot de nobele kapitein heb ik gezegd: Ik zal in de band staan als een echte Ierse man, en de krachten van de kroon bevechten.
Ik marcheer met O ' Neill naar een Iers slagveld.
Vanavond bevrijden we de oude Wexford stad.

Terwijl we terug marcheerden van het veld in de schaduw van de avond met onze spandoeken laag vliegend naar de herinnering van onze doden keerden we terug naar onze huizen maar zonder onze soldaat laddie toch zal ik nooit vergeten die woorden die hij zei: zullen jullie in de band staan als een echte Ierse man, en gaan en de krachten van de kroon bevechten?
Wilt u met O ' Neill naar een Iers slagveld marcheren?
Vanavond bevrijden we de oude Wexford stad.