The Band — The Night They Drove Old Dixie Down songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Night They Drove Old Dixie Down" van The Band.
Songteksten
Virgil Caine is the name
And I served on the Danville train
'Till Stoneman’s cavalry came
And tore up the tracks again
In the winter of '65
We were hungry, just barely alive
By May the 10th, Richmond had fell
It’s a time I remember, oh so well
The night they drove old Dixie down
And the bells were ringing
The night they drove old Dixie down
And the people were singing
They went, «Na, na, la, na, na, na»
Back with my wife in Tennessee
When one day she called to me Said «Virgil, quick, come see,
There goes the Robert E. Lee!»
Now, I don’t mind chopping wood
And I don’t care if the money’s no good
You take what you need
And you leave the rest
But they should never
Have taken the very best
The night they drove old Dixie down
And the bells were ringing
The night they drove old Dixie down
And all the people were singing
They went, «Na, na, la, na, na, na»
Like my father before me I will work the land
And like my brother above me Who took a rebel stand
He was just 18, proud and brave
But a Yankee laid him in his grave
I swear by the mud below my feet
You can’t raise a Caine back up When he’s in defeat
The night they drove old Dixie down
And the bells were ringing
The night they drove old Dixie down
And all the people were singing
They went, «Na, na, la, na, na, na»
The night they drove old Dixie down
And all the bells were ringing
The night they drove old Dixie down
And the people were singing
They went, «Na, na, la, na, na, na»
Songtekstvertaling
Virgil Caine is de naam
En ik diende op de Danville trein.
Tot Stoneman ' s cavalerie kwam.
En de sporen weer verscheurde.
In de winter van '65
We hadden honger, we leefden amper.
Op 10 mei was Richmond gevallen.
Het is een tijd die ik me herinner, oh zo goed
De nacht dat ze Dixie naar beneden reden
En de klokken luidden
De nacht dat ze Dixie naar beneden reden
En de mensen zongen
Ze zeiden, " Na, na, la, na, na, na»
Terug met mijn vrouw in Tennessee
Toen ze me op een dag belde zei ze:,
Daar gaat de Robert E. Lee!»
Ik vind het niet erg om hout te hakken.
En het maakt me niet uit of het geld niet goed is.
Neem wat je nodig hebt.
En je laat de rest achter.
Maar ze zouden nooit
Heb het beste genomen
De nacht dat ze Dixie naar beneden reden
En de klokken luidden
De nacht dat ze Dixie naar beneden reden
En alle mensen zongen
Ze zeiden, " Na, na, la, na, na, na»
Net als mijn vader voor mij zal ik het land bewerken.
En als mijn broer boven mij, die een opstandeling werd.
Hij was pas 18, trots en dapper.
Maar een Yankee legde hem in zijn graf.
Ik zweer bij de modder onder mijn voeten.
Je kunt geen Caine opvoeden als hij verslagen is.
De nacht dat ze Dixie naar beneden reden
En de klokken luidden
De nacht dat ze Dixie naar beneden reden
En alle mensen zongen
Ze zeiden, " Na, na, la, na, na, na»
De nacht dat ze Dixie naar beneden reden
En alle klokken luidden
De nacht dat ze Dixie naar beneden reden
En de mensen zongen
Ze zeiden, " Na, na, la, na, na, na»