The Apers — Word Is Out songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Word Is Out" van The Apers.
Songteksten
I went to the bar last night, got shitfaced like I always do
The night was young, and I was feeling alright, same as ever,
nothing new
Then some dude came up to me and this is what he said:
Yo Aper, I’ve got some news for you, I bet you haven’t heard this yet
Saw your girlfriend with another dude last night
Thought I’d tell you, cause this shit just don’t seem right
Now what have you got to say for yourself, what have you got to say?
Word is out, word is out on the street
You rather hang out with him than you do with me
Word is out, word is out on the street
You rather hang out with him than you do with me
So I stayed home, watched Rocky 6, fantastic movie, must admit
The beer was cold, and the weed was killer, still I really felt like shit
Had this dude been shitting me, just fuckin with my brain?
The thought of you with another dude is driving me insane
I don’t wanna spend Christmas alone this year
Eating noodles whiles just crying in my beer
Now what have you got to say for yourself, what have you got to say?
Word is out, word is out on the street
You rather hang out with him than you do with me
Word is out, word is out on the street
You rather hang out with him than you do with me
Word is out, word is out on the street. Now what have you got to say for
yourself, what have you got to say?
Word is out, word is out on the street
You rather hang out with him than you do with me
Word is out, word is out on the street
You rather hang out with him than you do with me…
Songtekstvertaling
Ik ging naar de bar gisteravond, werd dronken zoals ik altijd doe.
De nacht was jong, en ik voelde me goed, hetzelfde als altijd.,
niets nieuws.
Toen kwam er een kerel naar me toe en dit is wat hij zei.:
Yo Aper, ik heb nieuws voor je, Ik wed dat je dit nog niet gehoord hebt.
Ik zag je vriendin gisteravond met een andere kerel.
Ik dacht dat ik het je zou vertellen, want dit lijkt gewoon niet goed.
Wat heb je te zeggen, wat heb je te zeggen?
Het gerucht gaat dat het bekend wordt.
Je gaat liever met hem om dan met mij.
Het gerucht gaat dat het bekend wordt.
Je gaat liever met hem om dan met mij.
Dus ik bleef thuis, keek Rocky 6, fantastische film, moet toegeven
Het bier was koud, en de wiet was geweldig, toch voelde ik me echt klote.
Had hij me in de zeik genomen?
De gedachte aan jou met een andere kerel maakt me gek.
Ik wil dit jaar niet alleen kerst vieren.
Noedels eten terwijl ze in m ' n bier huilen.
Wat heb je te zeggen, wat heb je te zeggen?
Het gerucht gaat dat het bekend wordt.
Je gaat liever met hem om dan met mij.
Het gerucht gaat dat het bekend wordt.
Je gaat liever met hem om dan met mij.
Het is bekend, het is bekend op straat. Wat heb je te zeggen voor
jezelf, wat heb je te zeggen?
Het gerucht gaat dat het bekend wordt.
Je gaat liever met hem om dan met mij.
Het gerucht gaat dat het bekend wordt.
Je gaat liever met hem om dan met mij.…