The Andrews Sisters — You Call Everybody Darling songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Call Everybody Darling" van The Andrews Sisters.
Songteksten
You call everybody Darling
And everybody calls you Darling too
You don’t mean what you’re saying
It’s just a game you’re playing
But you’ll find someone else can play the game as well as you
If you call everybody Darling
Then love won’t come a-knocking at your door
And as the years go by
You’ll sit and wonder why
Nobody calls you Darling anymore
You call everybody Darling
And everybody calls you Darling too
No, no, no, you don’t mean what you’re saying
It’s just a game you’re playing
But you’ll find someone else can play the game as well as you
If you call everybody Darling
Then love won’t come a-knocking at your door, nevermore
And as the years go by
You’ll sit and wonder why
Nobody calls you Darling anymore
You call everybody (what?) Darling (Oh, dear me, yes)
And everybody calls you Darling too (how many times in the day do I say)
You don’t mean what you’re saying
It’s just a game you’re playing
But you’ll find someone else can play the game as well as you (maybe better)
If you call everybody (what?) Darling
Then love won’t come a-knocking at your door
Who’s there? (not love)
And as the years go by
You’ll sit and wonder why
Nobody calls you Darling anymore
Songtekstvertaling
Je noemt iedereen schat
En iedereen noemt jou ook schat.
Je Meent niet wat je zegt.
Het is gewoon een spel dat je speelt.
Maar je vindt wel iemand anders die het spel net zo goed kan spelen als jij.
Als je iedereen schat noemt
Dan zal de liefde niet aan je deur kloppen.
En de jaren gaan voorbij
Je gaat zitten en vraagt je af waarom
Niemand noemt je nog schat.
Je noemt iedereen schat
En iedereen noemt jou ook schat.
Nee, Je Meent niet wat je zegt.
Het is gewoon een spel dat je speelt.
Maar je vindt wel iemand anders die het spel net zo goed kan spelen als jij.
Als je iedereen schat noemt
Dan zal de liefde niet aan je deur kloppen, nooit meer.
En de jaren gaan voorbij
Je gaat zitten en vraagt je af waarom
Niemand noemt je nog schat.
Je belt iedereen (wat? Lieverd.)
En iedereen noemt jou ook schat.)
Je Meent niet wat je zegt.
Het is gewoon een spel dat je speelt.
Maar je vindt wel iemand anders die het spel net zo goed kan spelen als jij (misschien beter)
Als je iedereen belt (wat?) Darling
Dan zal de liefde niet aan je deur kloppen.
Wie is daar? (niet liefde)
En de jaren gaan voorbij
Je gaat zitten en vraagt je af waarom
Niemand noemt je nog schat.