The Almanac Singers — Talking Union songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Talking Union" van The Almanac Singers.

Songteksten

Now, if you want higher wages let me tell you what to do
You got to talk to the workers in the shop with you
You got to build you a union, got to make it strong
But if you all stick together, boys, it won’t be long
You get shorter hours, better working conditions
Vacations with pay. Take your kids to the seashore
It ain’t quite this simple, so I better explain
Just why you got to ride on the union train
'Cause if you wait for the boss to raise your pay
We’ll all be a-waitin' 'til Judgment Day
We’ll all be buried, gone to heaven
St. Peter’ll be the straw boss then
Now you know you’re underpaid but the boss says you ain’t;
He speeds up the work 'til you’re 'bout to faint
You may be down and out, but you ain’t beaten
You can pass out a leaflet and call a meetin'
Talk it over, speak your mind
Decide to do somethin' about it
Course, the boss may persuade some poor damn fool
To go to your meetin' and act like a stool
But you can always tell a stool, though, that’s a fact
He’s got a yaller streak a-runnin' down his back
He doesn’t have to stool, he’ll always get along
On what he takes out of blind men’s cups
You got a union now, and you’re sittin' pretty
Put some of the boys on the steering committee
The boss won’t listen when one guy squawks
But he’s got to listen when the union talks
He’d better, be mighty lonely
Everybody decide to walk out on him
Suppose they’re working you so hard it’s just outrageous
And they’re paying you all starvation wages
You go to the boss and the boss would yell
«Before I raise your pay I’d see you all in hell.»
Well, he’s puffing a big seegar, feeling mighty slick
'Cause he thinks he’s got your union licked
Well, he looks out the window and what does he see
But a thousand pickets, and they all agree:
He’s a bastard, unfair, slavedriver
Bet he beats his wife!
Now, boys, you’ve come to the hardest time
The boss will try to bust your picket line
He’ll call out the police, the National Guard
They’ll tell you it’s a crime to have a union card
They’ll raid your meetin', they’ll hit you on the head
They’ll call every one of you a goddam red
Unpatriotic, Japanese spies, sabotaging national defense!
But out at Ford, here’s what they found
And out at Vultee, here’s what they found
And out at Allis-Chalmers, here’s what they found
And down at Bethlehem, here’s what they found:
That if you don’t let red-baiting break you up
And if you don’t let stoolpigeons break you up
And if you don’t let vigilantes break you up
And if you don’t let race hatred break you up
You’ll win. What I mean, take it easy, but take it!

Songtekstvertaling

Als je een hoger loon wilt, vertel ik je wat je moet doen.
Je moet met de arbeiders in de winkel praten.
Je moet een vakbond opbouwen, het sterk maken.
Maar als jullie allemaal bij elkaar blijven, jongens, zal het niet lang meer duren.
Je krijgt kortere uren, betere arbeidsomstandigheden
Vakantie met loon. Neem je kinderen mee naar de kust
Het is niet zo simpel.
Daarom moet je met de trein van de Unie.
Want als je wacht tot de baas je loon verhoogt
We wachten allemaal tot de Dag des Oordeels.
We zullen allemaal begraven worden, naar de hemel gaan
St. Peter zal dan de strobaas zijn.
Je weet dat je onderbetaald bent, maar de baas zegt van niet.;
Hij versnelt het werk tot je flauwvalt.
Je mag dan neer en neer zijn, maar je bent niet verslagen.
U kunt een folder uitdelen en een bijeenkomst bellen.
Praat erover, zeg wat je denkt.
Besluit er iets aan te doen.
Natuurlijk kan de baas een arme dwaas overtuigen.
Om naar je bijeenkomst te gaan en je te gedragen als een kruk.
Maar je kunt altijd een kruk zien, dat is een feit.
Hij heeft een yaller streak in zijn rug.
Hij hoeft niet te ontlasten, hij kan altijd met elkaar opschieten.
Op wat hij uit de bekers van blinden haalt.
Je hebt nu een vakbond en je zit er mooi bij.
Zet wat jongens in de stuurgroep.
De baas luistert niet als een man krijst.
Maar hij moet luisteren als de vakbond praat.
Hij kan maar beter eenzaam zijn.
Iedereen besluit hem in de steek te laten.
Stel dat ze je zo hard bewerken dat het schandalig is.
En ze betalen jullie allemaal een hongerloon.
Als je naar de baas gaat, schreeuwt de baas.
"Voordat ik je loon Verhoog, zou ik jullie allemaal in de hel zien.»
Nou, hij puft een grote seegar, voelt zich heel glad
Omdat hij denkt dat hij je vakbond heeft gelikt.
Hij kijkt uit het raam en wat ziet hij?
Maar duizend wachters, en ze zijn het allemaal eens:
Hij is een bastaard, oneerlijk, slavendrijver.
Ik wed dat hij zijn vrouw slaat!
Jongens, Dit is het moeilijkste moment.
De baas zal proberen je piket lijn te breken.
Hij zal de politie roepen, de Nationale Garde.
Ze zullen je vertellen dat het een misdaad is om een vakbondskaart te hebben.
Ze zullen je bijeenkomst overvallen, ze zullen je op je hoofd slaan.
Ze zullen jullie allemaal rood noemen.
Onpatriotic, Japanse spionnen, sabotage van de nationale verdediging!
Maar bij Ford hebben ze dit gevonden.
En hier is wat ze vonden bij Vultee.
En in Allis-Chalmers hebben ze dit gevonden.
En hier in Bethlehem, dit is wat ze vonden:
Dat als je je niet door rood lokaas laat breken
En als je je niet door stoolpigeons laat breken
En als je je niet door burgerwachten laat breken
En als je rassenhaat je niet laat breken
Je zult winnen. Wat ik bedoel, rustig aan, maar doe het!