The Allen Starr Musical Theatre — Not Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Not Me" van The Allen Starr Musical Theatre.

Songteksten

I once knew all the answers
I stood on certain ground
A picture of true happiness
Confidence so effortless
No brighter could be found
Oh No
I never asked the questions
That trouble me today
I knew all there was to know
Love worn lightly
Put on show
My conquests on display (Mereb: I can’t believe He’s changing)
And who’d have thought that (Mereb: Oh, no)
Confidence could die?
Not me, Not me (Mereb: Not me, not me)
That all I took for granted was a lie
Not me, Not me And who’d have guessed
I’d throw my world away
To be with someone I’m afraid will say (Mereb: This can never)
Not me, not me (Mereb: Be)
He’s in love
But he’s not the only one
Who’ll be changed
I shall not envy lovers
But long for what they share
An empty room is merciless
Don’t be surprised if I confess
I need some comfort there
Aida and Amneris:
And who’d have thought
That love could be so good?
Not me, not me And show me things I never understood
Not me, not me Who’d have guessed he’d
Throw his world away
To be with someone til his dying day
Not me, not me Radames, Amneris, Aida:
And who’d have thought that love
Could be so good
Not me, not me (Mereb: Not me, not me)
My/his secrets &
My/his passions understood
Not me, not me (Mereb: Not me, not me)
Who’d have guessed
I’d/ he throw My/his world away
To be with someone til my/his dying day
Not me/not me (Mereb: This can never be)

Songtekstvertaling

Ik wist ooit alle antwoorden.
Ik stond op een bepaalde plek.
Een beeld van het ware geluk
Vertrouwen zo moeiteloos
Geen helderder kon worden gevonden
Oh Nee
Ik heb nooit de vragen gesteld.
Dat zit me vandaag dwars.
Ik wist alles wat er te weten viel.
Liefde licht gedragen
Laat zien.
Ik kan niet geloven dat hij verandert.)
En wie had dat gedacht (Mereb: Oh, nee)
Vertrouwen kan sterven?
Niet ik, niet Ik (Mereb: niet ik, niet ik)
Dat alles wat ik voor lief nam een leugen was
Ik niet, ik niet en wie had dat gedacht?
Ik zou mijn wereld weggooien.
Om bij iemand te zijn die ik vrees te zullen zeggen (Mereb: dit kan nooit)
Ik niet, ik niet (Mereb: Be)
Hij is verliefd.
Maar hij is niet de enige.
Wie zal worden veranderd
Ik zal geliefden niet benijden.
Maar verlangen naar wat ze delen
Een lege kamer is genadeloos.
Wees niet verrast als ik beken.
Ik heb wat troost nodig.
Aida en Amneris:
En wie had dat gedacht.
Dat liefde zo goed kan zijn?
Ik niet, ik niet en toon me dingen die ik nooit heb begrepen.
Ik niet, ik niet, wie had dat gedacht?
Gooi zijn wereld weg
Om bij iemand te zijn tot zijn laatste dag.
Ik niet, ik niet, Radames, Amneris, Aida:
En wie had dat gedacht?
Kan zo goed zijn.
Niet ik, niet Ik (Mereb: niet ik, niet ik)
Mijn geheimen &
Begrepen.
Niet ik, niet Ik (Mereb: niet ik, niet ik)
Wie had dat gedacht.
Ik gooi mijn wereld weg
Om bij iemand te zijn tot mijn / zijn laatste dag
Niet ik/niet ik (Mereb: dit kan nooit zijn)