Ted Gärdestad — Om du ville ha mig songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Om du ville ha mig" van Ted Gärdestad.

Songteksten

Du är söt som jungfrunektar i din skira sommarklänning
Och du spelar näckens flöjt för mig
Som med tornet utan täckning och med luften fylld av spänning —
Står jag blottad för nästa drag från dig
Kommer du till mig?
Om du ville ha mig så tog du mig här och nu
Om du ville ha mig så tog du mig här och nu
Om du ville ha mig så tog du mig som jag är
Om du ville ha mig så tog du mig som jag är
(mmm) (aah)
Dina midnatts blåa ögon gör mig nästan helt förtrollad
Som du blinkar blinkar stjärnorna
Och när mörkret kryper nära är det dig som jag vill hålla
Tills jag stilla somnar i din famn
Trygga i varann
Om du ville ha mig så tog du mig här och nu
Om du ville ha mig så tog du mig här och nu
Om du ville ha mig så tog du mig som jag är
Om du ville ha mig så tog du mig som jag är
(mmm) (aah)
Jag vill ha din kropp så nära att du bor i mina fingrar
Läsa in dig som en katekes
Jag vill smaka dina äpplen
Klättra upp i dina lindar
Himlens pärlor faller alltför glest —
Ta de få som ges
Om du ville ha mig så tog du mig här och nu
(När kommer du?)
Om du ville ha mig så tog du mig här och nu
Om du ville ha mig så tog du mig som jag är
(Du vill väll det?)
Om du ville ha mig så tog du mig som jag är
Om du ville ha mig så tog du mig här och nu
(När kommer du?)
Om du ville ha mig så tog du mig här och nu
Om du ville ha mig så tog du mig som jag är
(Du vill väll det?)
Om du ville ha mig så tog du mig som jag är

Songtekstvertaling

Je bent zo schattig als een maagd in je zomerjurk.
En jij speelt de Neusfluit voor mij.
Zoals met de toren zonder dekking en met de lucht gevuld met opwinding —
Ben ik blootgesteld aan de volgende zet van jou
Kom je naar mij toe?
Als je me wilde, bracht je me hier en nu.
Als je me wilde, bracht je me hier en nu.
Als je me wilde, nam je me zoals ik ben.
Als je me wilde, nam je me zoals ik ben.
(mmm) (aah)
Je nachtblauwe ogen maken me bijna volledig betoverd.
Als je knippert de sterren knipperen
En als de duisternis in de buurt komt, wil ik jou vasthouden.
Tot ik in slaap val in je armen
Veilig in elkaar
Als je me wilde, bracht je me hier en nu.
Als je me wilde, bracht je me hier en nu.
Als je me wilde, nam je me zoals ik ben.
Als je me wilde, nam je me zoals ik ben.
(mmm) (aah)
Ik wil je lichaam zo dichtbij dat je in mijn vingers leeft.
Jou lezen als een catechismus
Ik wil je appels proeven.
Klim in je linden bomen.
De parels van de hemel vallen te dun. —
Neem de weinige gegeven
Als je me wilde, bracht je me hier en nu.
Wanneer kom je?)
Als je me wilde, bracht je me hier en nu.
Als je me wilde, nam je me zoals ik ben.
Wil je het goed maken?)
Als je me wilde, nam je me zoals ik ben.
Als je me wilde, bracht je me hier en nu.
Wanneer kom je?)
Als je me wilde, bracht je me hier en nu.
Als je me wilde, nam je me zoals ik ben.
Wil je het goed maken?)
Als je me wilde, nam je me zoals ik ben.