Татьяна Буланова — Только раз songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Только раз" van Татьяна Буланова.

Songteksten

День и ночь роняет сердце ласку, день и ночь кружится голова,
День и ночь взволнованною сказкой мне звучат твои слова:

Только раз бывают а жизни встречи, только раз судьбою рвется нить,
Только раз в холодный зимний вечер мне так хочется любить!

Тает луч пурпурного заката, синевой окутаны цветы.
Где же ты, желанная когда-то, где, во мне будившая мечты?

Только раз бывают а жизни встречи, только раз судьбою рвется нить,
Только раз в холодный зимний вечер мне так хочется любить!

Songtekstvertaling

Dag en nacht laat het hart van genegenheid vallen, dag en nacht duizelig,
Dag en nacht klinken jouw woorden als een opgewonden sprookje.:

Slechts één keer zijn er ontmoetingen in het leven, slechts één keer is de draad gescheurd door het lot,
Slechts één keer in een koude winteravond wil ik zo graag!

Een straal van paarse zonsondergang smelt, en de bloemen zijn gehuld in blauw.
Waar ben je, ooit gewenst, waar, in mij ontwaakte dromen?

Slechts één keer zijn er ontmoetingen in het leven, slechts één keer is de draad gescheurd door het lot,
Slechts één keer in een koude winteravond wil ik zo graag!