Татьяна Алёшина — Колыбельная - блюз songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Колыбельная - блюз" van Татьяна Алёшина.
Songteksten
Давай с тобою встретимся… Во сне.
Ты будешь сниться мне, а я тебе.
Возьмутся за руки два наших сновиденья
и побредут по призрачной стране.
Там, во сне, я стану мудрее.
там, во сне, ты станешь добрее.
Мы будем друг друга щадить и прощать
и защищать, защищать, защищать.
Там, во сне…
И ты увидишь чайку на волне,
А я замечу белку на сосне
и зайца на дороге. Без страха и тревоги
они к нам приближаются во сне.
Там, во сне, беспечней мы станем.
Там, во сне, грустить перестанем.
Мы будем друг друга без слов понимать
и обнимать, обнимать, обнимать.
Там, во сне…
Давай с тобою встретимся — во сне.
Ты будешь сниться мне, а я тебе.
И мы откроем (с закрытыми глазами)
все лучшее, все доброе в себе.
Там, во сне…
Там, во сне…
Мы будем друг друга любить, защищать
И понимать, и щадить, и прощать…
Там, во сне…
Songtekstvertaling
Laten we je ontmoeten... In een droom.
Ik zal van je dromen, en jij zult van mij dromen.
Twee van onze dromen zullen elkaar de hand reiken.
en zwerven door het Spookland.
Daar, in mijn slaap, zal ik wijzer worden.
je zult er aardiger zijn in je dromen.
We zullen elkaar sparen en vergeven.
en beschermen, beschermen, beschermen.
Daar in de droom…
En je ziet een zeemeeuw op de Golf,
Ik zie een eekhoorn in een dennenboom.
en een haas op de weg. Zonder angst of angst
ze naderen ons in hun slaap.
Daar, in een droom, zullen we onvoorzichtig worden.
Daar, in een droom, zullen we stoppen met verdrietig zijn.
We zullen elkaar begrijpen zonder woorden
en knuffel, knuffel, knuffel.
Daar in de droom…
Laten we je ontmoeten in een droom.
Ik zal van je dromen, en jij zult van mij dromen.
En wij openen)
al het beste, al het goede op zich.
Daar in de droom…
Daar in de droom…
We zullen elkaar liefhebben en beschermen.
En om te begrijpen en genade te hebben en te vergeven…
Daar in de droom…