Тартак — BoRoDaRuDa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "BoRoDaRuDa" van Тартак.
Songteksten
Так, я не сантехнік і не професор.
Мене лякає слово «процесор».
Новітніх технологій не розумію,
Нічого не знаю, нічого не вмію.
Бо руки мої, немов закарлюки,
Бо голова не лежить до науки.
Живу, як живеться, і поки серце б'ється,
Таким залишуся — мені так здається.
Зате у мене га… Зате у мене га…
Зате у мене гарна борода… да!
Борода руда, борода руда!
Так, я такий і не хочу бути іншим!
Не хочу бути кращим, не хочу бути гіршим!
Не хочу іти до якоїсь мети —
Мені й так добре, бо в мене є ти.
А твої подруги кажуть, що я тобі не пара,
Що я нечепура, що я нездара!
Що я ніколи не виб’юся в люди,
Що путнього з мене нічого не буде!
Можливо, що так… Можливо, що ні…
Але тебе все-таки приваблює в мені…
Борода руда, борода руда!
Songtekstvertaling
Ja, ik ben geen loodgieter of Professor.
Ik was bang voor het woord "processor".
Ik begrijp de nieuwste technologieën niet.,
Ik weet niets, ik kan niets doen.
Voor mijn handen, alsof Zakarlyuka,
Omdat het hoofd niet liegt tegen de wetenschap.
Ik leef zoals ik leef en terwijl mijn hart klopt,
Ik denk dat ik zo blijf.
Maar ik heb GA... maar ik heb ... …
Maar ik heb een prachtige baard ... Ja!
Rode baard, rode baard!
Ja, dat ben ik en Ik wil niet anders zijn!
Ik wil niet beter zijn, Ik wil niet slechter zijn!
Ik wil niet naar een doel gaan. —
Ik voel me goed omdat ik jou heb.
En je vrienden zeggen dat ik niet jouw gelijke ben.,
Dat ik een sloddervos ben, dat ik incompetent ben!
Dat ik het nooit zal redden als een persoon.,
Dat er niets goeds van mij zal komen!
Misschien wel ... het is mogelijk dat…
Maar je vindt me nog steeds aantrekkelijk.…
Rode baard, rode baard!