Tanya Tucker — Would You Lay With Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Would You Lay With Me" van Tanya Tucker.

Songteksten

Would you lay-ay wi-ith me in a fie-ield o-of sto-one
If my needs were strong, would you lay-ay wi-ith me
Should my lips grow-ow dry, would you wet them dear
In the midnight hour, if my lips were-ere dry
Would you go a-away to another-er land
Walk a thousand miles through the burni-in' sand
Wipe the blood a-away from my dyin' ha-and
If I give my-yself to-oo you
Will you bathe wi-ith me in the strea-eam o-of life
When the moon is full, will you ba-athe wi-ith me
Will you still lo-ove me, when I’m down and out
In my time of trial will you sta-and by-why me
Would you go a-away to anothe-er land
Walk a thousand miles through the burni-in' sand
Wipe the blood a-away from my dyin' ha-and
If I give my-yself to you
Would you lay wi-ith me in a field of sto-one
(Would you lay with me in a field of stone)
Should my lips grow dry, would you wet them dear-ear
(Should my lips grow dry, would you wet them dear)
Will you bathe wi-ith me in the strea-eam of life
(Will you bathe wi-ith me in the strea-eam of life)
Will you still lo-ove me, when I’m down and out

Songtekstvertaling

Wil je me in een fie-ield o-of sto-one
Als mijn behoeften sterk waren, zou je me dan ...
Als M ' n lippen droog worden, wil je ze dan nat maken?
In het middernacht uur, als mijn lippen droog waren
Wilt u naar een ander land gaan?
Loop duizend mijl door het zand
Veeg het bloed weg van mijn dyin ' ha-en
Als ik mezelf aan jou geef
Wil je me baden in de strea-eam van het leven?
Als de maan vol is, wil je me dan ...
Zul je nog steeds van me houden, als ik er niet meer ben?
In mijn tijd van proces wil je-en door-waarom ik
Wilt u naar een ander land gaan?
Loop duizend mijl door het zand
Veeg het bloed weg van mijn dyin ' ha-en
Als ik mezelf aan jou geef
Wil je me in een veld van sto-one leggen?
(Zou je bij me liggen in een veld van steen)
Als M ' n lippen droog worden, maak je ze dan nat?
Als mijn lippen droog worden, zou je ze dan nat maken?)
Wil je me baden in de strea-eam van het leven?
(Wil je me baden in de strea-eam van het leven)
Zul je nog steeds van me houden, als ik er niet meer ben?