Tan Bionica — El Asunto songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Asunto" van Tan Bionica.

Songteksten

Ya bajé la guardia hace algún tiempo
No me enojo, ni me río porque sí
Canto mi bolero desangrado
Pinto el cielo en acuarelas azul sobre gris
Y eran calesitas desoladas
No me dejen solo por ahí
Ya le rendí cuentas al destino
No me sigas por San Luis
Todas las mañanas llora porque si
No pretendo en sueños, yo sin vos, sin mi
Fue la ultima vez que la vi
Yo vivo la vida de la ausencia
Veo con los ojos del olvido la verdad
Cada lunes es un día muerto
Y el espejo, fatalidad
Ponganme anestesia sin apuro
Que hoy me está costando sonreír
Tengo más pasado que futuro
Y unos años sin dormir
Se curo de espanto, se acercó hasta mi
Y escondió consejos para ser feliz
Fue la ultima vez que la vi
Todas las mañanas
Llora porque sí
No pretendo en sueños; yo sin vos, sin mi
Fue la ultima vez que la vi
Fue la ultima vez que la vi

Songtekstvertaling

Ik ben een tijdje geleden niet op mijn hoede geweest.
Ik word niet boos, ik lach niet omdat ik dat doe.
Ik zing mijn bloedende bolero
Ik schilder de hemel in blauw waterverf op grijs
En zij waren kleine kaliefjes.
Laat me daar niet alleen.
Ik ben al verantwoordelijk voor het lot.
Volg me niet Via San Luis.
Elke ochtend huilt ze omdat als
Ik doe niet alsof in dromen, Ik Zonder Jou, zonder mij
Het was de laatste keer dat ik haar zag.
Ik leef het leven van afwezigheid
Ik zie met de ogen van vergetelheid de waarheid
Elke maandag is een dode dag.
And the mirror, fatality
Geef me narcose zonder problemen.
Dat ik vandaag moeilijk kan lachen
Ik heb meer verleden dan toekomst
En een paar jaar zonder slaap
Hij genas van verschrikking, kwam naar mijn
En verborgen tips om gelukkig te zijn
Het was de laatste keer dat ik haar zag.
Elke ochtend
Ze huilt omdat ze dat doet.
Ik doe niet alsof in dromen; Ik Zonder Jou, zonder mij
Het was de laatste keer dat ik haar zag.
Het was de laatste keer dat ik haar zag.