Talis Kimberley — The Orchard songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Orchard" van Talis Kimberley.

Songteksten

It is a fine thing to plant an orchard
And raise up young trees to bear sweet fruit
It’s the leaf and the petal; it’s the star in the circle
Bless the branch, bless the blossom, bless the root
Bless the branch, bless the blossom, bless the root
On the train from London, too tired to be reading
I watched the landscape through dirty glass
And there were fruit trees from apple-cores seeding
Flung from the window by travellers decades past
It is a fine thing to plant an orchard
And raise up young trees to bear sweet fruit
It’s the leaf and the petal; it’s the star in the circle
Bless the branch, bless the blossom, bless the root
Bless the branch, bless the blossom, bless the root
And in my garden I’ve four of my own now
Bess Poole and the General, Burr Knot or Mister Bide
Annie Eliz’beth, talisman from my childhood
They’re young but they’re growing
And a daily source of pride
Apple, medlar, peach and pear
Fruit to store and fruit to share
Apple, greengage, damson, plum:
Give it time and the fruit will come
Give it time, give it time, give it time and the fruit will come
It is a fine thing to plant an orchard
And raise up young trees to bear sweet fruit
It’s the leaf and the petal; it’s the star in the circle
Bless the branch, bless the blossom, bless the root
Bless the branch, bless the blossom, bless the root
Bless the branch … bless the blossom … bless the root

Songtekstvertaling

Het is fijn om een boomgaard te planten.
En jonge bomen grootbrengen om zoete vruchten te dragen
Het is het blad en het blaadje, het is de ster in de cirkel.
Zegen de tak, zegen de blossom, zegen de wortel
Zegen de tak, zegen de blossom, zegen de wortel
Op de trein uit Londen, te moe om te lezen
Ik keek naar het landschap door vuil glas.
En er waren fruitbomen van appelkernen.
Tientallen jaren geleden door reizigers uit het raam gegooid
Het is fijn om een boomgaard te planten.
En jonge bomen grootbrengen om zoete vruchten te dragen
Het is het blad en het blaadje, het is de ster in de cirkel.
Zegen de tak, zegen de blossom, zegen de wortel
Zegen de tak, zegen de blossom, zegen de wortel
En in mijn tuin heb ik er nu vier.
Bess Poole en de generaal, Burr Knot of Mr. Bide
Annie Eliz ' Benth, talisman uit mijn jeugd
Ze zijn jong, maar ze groeien.
En een dagelijkse bron van trots
Appel, mispels, perziken en peren
Te bewaren Fruit en te delen fruit
Appel, greengage, damson, pruim:
Geef het tijd en het fruit zal komen
Geef het tijd, geef het tijd, geef het tijd en het fruit zal komen
Het is fijn om een boomgaard te planten.
En jonge bomen grootbrengen om zoete vruchten te dragen
Het is het blad en het blaadje, het is de ster in de cirkel.
Zegen de tak, zegen de blossom, zegen de wortel
Zegen de tak, zegen de blossom, zegen de wortel
Zegen de tak, zegen de blossom, zegen de wortel.