Taking Back Sunday — A Decade Under The Influence/Lightning Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Decade Under The Influence/Lightning Song" van Taking Back Sunday.
Songteksten
Sad, small, sweet, so delicate
We used to be this dying breed
I got a bad feeling about this
I got a bad feeling about this
You kept still until the long drive home
You slept safe and close to the window…
I got a bad feeling about this
I got a bad feeling about…
Who’s to say you’ll have to go (I could go all night)
Well say you’ll have to go (I could go all…)
To hell with you and all your friends
To hell with you and all your friends, it’s on Sad, small, sure in porcelain
You’re skin and bones, I’m a nervous wreck
I got a bad feeling about this (when it comes to this)
I got a bad feeling about this
You kept still until the long drive home
You slept safe and close to the window
I got a bad feeling about this
I got a bad feeling about…
Who’s to say you’ll have to go (I could go all night)
Well say you’ll have to go (I could go all…)
To hell with you and all your friends
To hell with you and all your friends, it’s on I got a bad feeling about this (what is this for?)
I got a bad feeling about…
Anyone will do tonight
Anyone will do tonight
Close your eyes, just settle, settle
Close your eyes, just settle, settle
Anyone will do tonight
Anyone will do tonight
Close your eyes, just settle, settle
Close your eyes, just settle, settle
Anyone (anyone) will do tonight
Anyone (anyone) will do tonight
Close your eyes, just settle, settle
Close your eyes, just settle, settle
Well I got a bad feeling about this,
I got a bad feeling about this (to hell with you and all your friends, it’s on).
I’m coming over but it never was enough
I thought it through and my worst brings out the best in you
Well I got a bad feeling about this
I got a bad feeling about this (to hell with you and all your friends, it’s on)
I’m coming over but it never was enough
I thought it through and my worst brings out the best in you
Well I got a bad feeling about this
I got a bad feeling about this (to hell with you and all your friends, it’s on)
I’m coming over but it never was enough,
I thought it through and my worst brings out the best in you
Well I got a bad feeling about this,
I got a bad feeling about this (in you…).
I’m coming over but it never was enough,
I thought it through and my worst brings out the best in you
I got a bad feeling about this,
I got a bad feeling about this (in you…).
I’m coming over but it never was enough
I thought it through and my worst brings out the best in you
I got a bad feeling about this,
I got a bad feeling about this,
I got a bad feeling about this (I am you)
I got a bad feeling about this (I am you)
I got a bad feeling about this (I am you)
I got a bad feeling about this (I am you)
I got it bad (I am you)
I got it bad
I got it bad
I got it bad
I got it bad
I got it bad
Songtekstvertaling
Triest, klein, lief, zo delicaat
We waren een uitstervend ras.
Ik heb hier een slecht gevoel over.
Ik heb hier een slecht gevoel over.
Je bleef stil tot de lange rit naar huis.
Je sliep veilig en dicht bij het raam.…
Ik heb hier een slecht gevoel over.
Ik heb een slecht gevoel over…
Wie zegt dat je moet gaan?)
Zeg dat je moet gaan .…)
Naar de hel met jou en al je vrienden.
Naar de hel met jou en al je vrienden, Het is op triest, Klein, zeker in porselein
Jij bent vel over Been, ik ben een nerveus wrak.
Ik heb een slecht gevoel over dit (als het gaat om dit)
Ik heb hier een slecht gevoel over.
Je bleef stil tot de lange rit naar huis.
Je sliep veilig en dicht bij het raam.
Ik heb hier een slecht gevoel over.
Ik heb een slecht gevoel over…
Wie zegt dat je moet gaan?)
Zeg dat je moet gaan .…)
Naar de hel met jou en al je vrienden.
Naar de hel met jou en al je vrienden, het is op Ik heb een slecht gevoel over dit (waar is dit voor?)
Ik heb een slecht gevoel over…
Iedereen doet het vanavond.
Iedereen doet het vanavond.
Sluit je ogen, gewoon rustig, rustig
Sluit je ogen, gewoon rustig, rustig
Iedereen doet het vanavond.
Iedereen doet het vanavond.
Sluit je ogen, gewoon rustig, rustig
Sluit je ogen, gewoon rustig, rustig
Iedereen zal vanavond doen
Iedereen zal vanavond doen
Sluit je ogen, gewoon rustig, rustig
Sluit je ogen, gewoon rustig, rustig
Ik heb hier een slecht gevoel over.,
Ik heb hier een slecht gevoel over (naar de hel met jou en al je vrienden, het is op).
Ik kom langs, maar het was nooit genoeg.
Ik heb er goed over nagedacht en mijn ergste brengt het beste in je naar boven.
Ik heb hier een slecht gevoel over.
Ik heb hier een slecht gevoel over (naar de hel met jou en al je vrienden, het is op)
Ik kom langs, maar het was nooit genoeg.
Ik heb er goed over nagedacht en mijn ergste brengt het beste in je naar boven.
Ik heb hier een slecht gevoel over.
Ik heb hier een slecht gevoel over (naar de hel met jou en al je vrienden, het is op)
Ik kom langs, maar het was nooit genoeg.,
Ik heb er goed over nagedacht en mijn ergste brengt het beste in je naar boven.
Ik heb hier een slecht gevoel over.,
Ik heb hier een slecht gevoel over (in jou...).
Ik kom langs, maar het was nooit genoeg.,
Ik heb er goed over nagedacht en mijn ergste brengt het beste in je naar boven.
Ik heb hier een slecht gevoel over.,
Ik heb hier een slecht gevoel over (in jou...).
Ik kom langs, maar het was nooit genoeg.
Ik heb er goed over nagedacht en mijn ergste brengt het beste in je naar boven.
Ik heb hier een slecht gevoel over.,
Ik heb hier een slecht gevoel over.,
Ik heb hier een slecht gevoel over (Ik ben jou)
Ik heb hier een slecht gevoel over (Ik ben jou)
Ik heb hier een slecht gevoel over (Ik ben jou)
Ik heb hier een slecht gevoel over (Ik ben jou)
I got it bad (I am you)
Ik heb het slecht.
Ik heb het slecht.
Ik heb het slecht.
Ik heb het slecht.
Ik heb het slecht.