Take That — The Day The Work Is Done songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Day The Work Is Done" van Take That.

Songteksten

When all the work is done
The work is done
A place for everything til everything is in it’s place
And every setting sun
When the work was done
Was a day that didn’t go to waste
When all the work is done
It will be done
Producing everything for everything to be replaced
And in dirty towns we will settle down
Manufacture for the human race
The greatest story that was ever told in the lights of history
Was the grand designs of other men
And they built those walls for you and me So don’t start thinking we can start again
Start a riot in the streets my friend
Or they’ll start pulling us apart again
Cos idle hands make idle men
Don’t start thinking with your heart again
Cos idle hands make idle men
When the work is done, the work is done
We’ll be bionic and beyond the circuits of our minds
We’ll get nothing done under electric sun
Leave the weight of labour far behind
We’re the greatest story that was ever told
But we don’t know where we’re from
And the walls became but a memory
Of the days when all the work begun
So don’t start thinking we can start again
Start a riot in the streets my friend
Or they’ll start pulling us apart again
Cos idle hands make idle men
Rejoice the day, the day the work is done
Rejoice the day, the day the work is done
Everybody’s counting hours
Everybody’s counting hours
Til the day the work is done
Til the day the work is done
So don’t start thinking we can start again
Start a riot in the streets my friend
Or they’ll start pulling us apart again
Cos idle hands make idle men
So don’t start thinking we can start again
Start a riot in the streets my friend
Or they’ll start pulling us apart again
Cos idle hands make idle men
Rejoice the day, the day the work is done
Rejoice the day, the day the work is done
Everybody’s counting hours
Everybody’s counting hours

Songtekstvertaling

Als al het werk klaar is.
Het werk is gedaan.
Een plek voor alles totdat alles op zijn plaats is.
En elke ondergaande zon
Toen het werk klaar was
Was een dag die niet verloren ging
Als al het werk klaar is.
Het zal gebeuren.
Alles produceren om alles te vervangen
En in vieze steden zullen we ons vestigen
Vervaardiging voor het menselijk ras
Het beste verhaal dat ooit is verteld in het licht van de geschiedenis
Waren de grote ontwerpen van andere mannen
En ze bouwden die muren voor jou en mij, dus begin niet te denken dat we opnieuw kunnen beginnen.
Begin een rel in de straten mijn vriend
Of ze trekken ons weer uit elkaar.
Omdat luie handen luie mannen maken.
Begin niet weer met je hart te denken.
Omdat luie handen luie mannen maken.
Als het werk gedaan is, is het werk gedaan.
We zullen bionisch zijn en voorbij de circuits van onze gedachten.
We krijgen niets gedaan onder de elektrische zon.
Laat het gewicht van de arbeid ver achter
We zijn het beste verhaal dat ooit is verteld.
Maar we weten niet waar we vandaan komen.
En de muren werden slechts een herinnering
Van de dagen waarop al het werk begon
Dus denk niet dat we opnieuw kunnen beginnen.
Begin een rel in de straten mijn vriend
Of ze trekken ons weer uit elkaar.
Omdat luie handen luie mannen maken.
Verheug je op de dag, de dag dat het werk gedaan is.
Verheug je op de dag, de dag dat het werk gedaan is.
Iedereen telt uren.
Iedereen telt uren.
Tot de dag waarop het werk gedaan is
Tot de dag waarop het werk gedaan is
Dus denk niet dat we opnieuw kunnen beginnen.
Begin een rel in de straten mijn vriend
Of ze trekken ons weer uit elkaar.
Omdat luie handen luie mannen maken.
Dus denk niet dat we opnieuw kunnen beginnen.
Begin een rel in de straten mijn vriend
Of ze trekken ons weer uit elkaar.
Omdat luie handen luie mannen maken.
Verheug je op de dag, de dag dat het werk gedaan is.
Verheug je op de dag, de dag dat het werk gedaan is.
Iedereen telt uren.
Iedereen telt uren.