Take Me To Your Best Friends House — Tongue Tied songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tongue Tied" van Take Me To Your Best Friends House.
Songteksten
Take me to your best friend’s house
Going 'round this roundabout, oh, yeah
Take me to your best friend’s house
I loved you then and I love you now, oh, yeah
Don’t take me tongue tied
Don’t wave, no goodbye
Don’t
Oh, take me to your best friend’s house
Marmalade, we’re making out, oh, yeah
Take me to your best friend’s house
I loved you then and I love you now
Don’t take me tongue tied
Don’t wave, no goodbye
Don’t
One, two, three, four
Don’t leave me tongue tied
Let’s stay up all night, I’ll get real high
Slumber party, pillow fight
My eyes and your eyes
Like Peter Pan up in the sky
My best friend’s house tonight
Let’s bump the beats 'til beddy-bye
Don’t take me tongue tied
Don’t wave no goodbye
Don’t take me tongue tied
Don’t kiss me goodnight
Don’t
Take me to your best friend’s house
Going 'round this roundabout, oh, yeah
Oh, take me to your best friend’s house
I loved you then and I love you now
Don’t leave me tongue tied (Don't leave me)
Don’t wave, no goodbyes (Don't leave, no)
Don’t leave me tongue tied (Don't leave me)
Don’t
Don’t leave me tongue tied (Don't leave me)
Don’t wave, no goodbye (Don't leave, no)
Don’t leave me tongue tied (Don't leave me)
Don’t
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah
Ooh, ooh
Songtekstvertaling
Breng me naar het huis van je beste vriend.
Rond deze rotonde, oh, ja
Breng me naar het huis van je beste vriend.
Ik hield toen van je en ik hou nu van je.
Neem me niet in de maling.
Niet zwaaien, geen afscheid
Niet doen.
Breng me naar het huis van je beste vriend.
Marmalade, we zoenen.
Breng me naar het huis van je beste vriend.
Ik hield toen van je en nu hou ik van je.
Neem me niet in de maling.
Niet zwaaien, geen afscheid
Niet doen.
Een, twee, drie, vier
Laat me niet met mijn tong gebonden
Laten we de hele nacht opblijven, dan word ik heel high.
Slaapfeestje, kussengevecht
Mijn ogen en jouw ogen
Als Peter Pan up in the sky
Het huis van mijn beste vriend vanavond.
Laten we de beats omhoog doen tot bedtijd.
Neem me niet in de maling.
Zwaai niet vaarwel
Neem me niet in de maling.
Kus me niet welterusten.
Niet doen.
Breng me naar het huis van je beste vriend.
Rond deze rotonde, oh, ja
Breng me naar het huis van je beste vriend.
Ik hield toen van je en nu hou ik van je.
Laat me niet in de steek.)
Niet zwaaien, geen afscheid (niet weggaan, Nee)
Laat me niet in de steek.)
Niet doen.
Laat me niet in de steek.)
Niet zwaaien, geen vaarwel (ga niet weg, Nee)
Laat me niet in de steek.)
Niet doen.
Ja, ja, ja, ja
Ja, ja.
Ooh, ooh