Та Сторона — Земля songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Земля" van Та Сторона.

Songteksten

Когда земля уйдет из-под ног, все ветры мира поднимутся
И задуют огни, водовороты затянут на дно.
Не будет смысла делить на мы и они,
Ведь мы одни, ведь мы одно.
Океаны высохнут, солнце остынет,
Весь этот мир пустыня, где люди становились злыми.
Потом простыми, потом простили,
Но посреди планеты шел раскол на стыке.
Когда дышать станет не чем и незачем,
Богатство станет мелочью, ученый — неучью.
Бояться не о чем, бояться, прятаться — где еще,
Ужасом веющим разнесется по планете смерч.
Дыхание затая, не глядя вперед,
Утратив все, что берег, внутри оставив пепел и дым.
Когда планета сожженная заберет мечты,
Я буду знать — у меня есть ты.
Припев:
И пусть весь мир поломан,
Над высохшим морем рассвет застыл.
Телефоны молчат о чем-то
Так обреченно, но у меня есть ты.
И пусть весь мир поломан,
Над высохшим морем рассвет застыл.
Телефоны молчат о чем-то
Так обреченно, но у меня есть ты.
Этому солнцу не вечно гореть,
Как бы ни пытались мы уберечь его свет.
Лишь для того, чтобы впредь прочно залечь на дне:
Скулить, болеть, обледенев.
Когда-нибудь земля крутиться устанет
И все высотные здания распадутся на сотни кристаллов.
Собственно, завтра просто не настанет
И нас раздавит, развеяв пепел ожиданий.
А в этом мире так много вещей, которым придаем значение,
Но непонятно зачем, под течением проблем, что кажутся важными
Совсем забываем ценность сокровенного нашего.
Даже если астероид не промажет улыбнусь, с иронией
Взгляну на небо бесстрашно, через секунду оно размажет все следы,
Но пока что у меня есть ты.
Припев:
И пусть весь мир поломан,
Над высохшим морем рассвет застыл.
Телефоны молчат о чем-то
Так обреченно, но у меня есть ты.
И пусть весь мир поломан,
Над высохшим морем рассвет застыл.
Телефоны молчат о чем-то
Так обреченно, но у меня есть ты.
И пусть весь мир поломан,
Над высохшим морем рассвет застыл.
Телефоны молчат о чем-то
Так обреченно, но у меня есть ты.
И пусть весь мир поломан,
Над высохшим морем рассвет застыл.
Телефоны молчат о чем-то
Так обреченно, но у меня есть ты.

Songtekstvertaling

Als de aarde onder jullie voeten weg is, zullen alle winden van de wereld opstaan.
En de lichten zullen uitblazen, de draaikolken zullen naar de bodem gesleept worden.
Het heeft geen zin het in ons en hen te verdelen.,
We zijn tenslotte alleen omdat we één zijn.
De oceanen zullen opdrogen, de zon zal afkoelen,
Deze hele wereld is een woestijn waar mensen boos worden.
Dan eenvoudig, dan vergeven,
Maar in het midden van de planeet was er een splitsing bij de splitsing.
Als er niets te ademen is en niets te doen.,
Rijkdom zal een kleinigheid worden, een wetenschapper zal een onwetende worden.
Er is niets om bang voor te zijn, bang te zijn, te verbergen-waar anders,
Een tornado zal zich over de planeet verspreiden met een vleugje horror.
Haar adem inhouden, niet vooruit kijken,
Ik verloor alles wat er over was, en liet as en rook binnen.
Wanneer de planeet verbrandt neemt dromen weg,
Ik weet dat ik je heb.
Chorus:
En laat de hele wereld Breken,
De dageraad bevroor boven de droge zee.
Telefoons zwijgen over iets.
Zo verdoemd, maar ik heb jou.
En laat de hele wereld Breken,
De dageraad bevroor boven de droge zee.
Telefoons zwijgen over iets.
Zo verdoemd, maar ik heb jou.
Deze zon zal niet eeuwig branden.,
Hoe hard we ook proberen het licht te beschermen.
Alleen om stevig op de bodem te blijven liggen:
Jammeren, pijn, ijzig.
Op een dag zal de aarde moe worden van het draaien
En alle hoge gebouwen zullen uiteenvallen in honderden kristallen.
Morgen komt niet.
En we zullen verpletterd worden, de as van verwachtingen verstrooien.
En er zijn zoveel dingen in deze wereld waar we belang aan hechten.,
Maar het is onduidelijk waarom, onder de stroom van problemen die belangrijk lijken
We vergeten de waarde van ons binnenste volledig.
Zelfs als de asteroïde niet mist ... zal ik lachen, met ironie.
Ik zal onbevreesd naar de hemel kijken, in een seconde zal het alle sporen besmetten,
Maar voor nu, heb ik jou.
Chorus:
En laat de hele wereld Breken,
De dageraad bevroor boven de droge zee.
Telefoons zwijgen over iets.
Zo verdoemd, maar ik heb jou.
En laat de hele wereld Breken,
De dageraad bevroor boven de droge zee.
Telefoons zwijgen over iets.
Zo verdoemd, maar ik heb jou.
En laat de hele wereld Breken,
De dageraad bevroor boven de droge zee.
Telefoons zwijgen over iets.
Zo verdoemd, maar ik heb jou.
En laat de hele wereld Breken,
De dageraad bevroor boven de droge zee.
Telefoons zwijgen over iets.
Zo verdoemd, maar ik heb jou.