ТІК — Білі троянди songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Білі троянди" van ТІК.
Songteksten
Вже трохи тепліше за вікном, та в люті морози.
Заходжу в ці двері ніби в сад липневих квіток.
Так хочу зігріти вас теплом, о білі трояни,
У усіх на очах я губами торкався ваших пелюсток.
Так хочу зігріти вас теплом, о білі трояни,
У усіх на очах я губами торкався ваших пелюсток.
Білі трояди, білі троянди — незахищені шипи,
Що зробив з вами сніг і мороз і лід вітрин голубих.
Люди прикрасять своє свято вами лиш на кілька годин
І залишають вас засихати на білім, холоднім вікні.
Програш.
А люди приносять вас до дому і вечером піздно,
Хай сяйво святкове миттю заповнить вікна ваших дворів.
Хто ж придумав вас у зимку дарувать, о білі троянди
І вводити в світ хуртелиць жорстоких і холодних вітрів.
Хто ж придумав вас у зимку дарувать, о білі троянди
І вводити в світ хуртелиць жорстоких і холодних вітрів.
Білі трояди, білі троянди — незахищені шипи,
Що зробив з вами сніг і мороз і лід вітрин голубих.
Люди прикрасять своє свято вами лиш на кілька годин
І залишають вас засихати на білім, холоднім вікні.
Програш.
Білі трояди, білі троянди — незахищені шипи,
Що зробив з вами сніг і мороз і лід вітрин голубих.
Люди прикрасять своє свято вами лиш на кілька годин
І залишають вас засихати на білім, холоднім вікні.
Songtekstvertaling
Het is al iets warmer buiten het raam, maar bij ernstige vorst.
Ik loop door deze deur alsof ik in een tuin van juli bloemen ben.
Dus Ik wil je verwarmen met warmte, O witte Trojanen,
Waar iedereen bij was, raakte ik je bloemblaadjes aan met mijn lippen.
Dus Ik wil je verwarmen met warmte, O witte Trojanen,
Waar iedereen bij was, raakte ik je bloemblaadjes aan met mijn lippen.
Witte, witte rozen onbeschermde stekels,
Wat hebben de sneeuw en de vorst en het ijs van de blauwe winkelcentra met je gedaan?
Mensen versieren hun vakantie met u slechts voor een paar uur
En laat je drogen op een wit, koud raam.
Verlies.
En mensen brengen je ' s avonds laat thuis.,
Laat de feestelijke gloed onmiddellijk de ramen van uw binnenplaatsen vullen.
Wie kwam met het idee om je een wintercadeau te geven, O witte rozen
En betreed de wereld van hortalez ... wrede en koude winden.
Wie kwam met het idee om je een wintercadeau te geven, O witte rozen
En betreed de wereld van hortalez ... wrede en koude winden.
Witte, witte rozen onbeschermde stekels,
Wat hebben de sneeuw en de vorst en het ijs van de blauwe winkelcentra met je gedaan?
Mensen versieren hun vakantie met u slechts voor een paar uur
En laat je drogen op een wit, koud raam.
Verlies.
Witte, witte rozen onbeschermde stekels,
Wat hebben de sneeuw en de vorst en het ijs van de blauwe winkelcentra met je gedaan?
Mensen versieren hun vakantie met u slechts voor een paar uur
En laat je drogen op een wit, koud raam.