Swan Lake — Shooting Rockets songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Shooting Rockets" van Swan Lake.

Songteksten

«Caution: Hot Ashes!» -- the girl says to her first kiss.
They stuck eternity inside a bird’s fist just to watch it fly!
Just to make it go!
Just to let things slip away!
Don’t ask me how I know, I just do…
Night Surgeon dons his robes to take apart a fellow amateur!
You may have heard it said one gives what one gets
Well, I didn’t go out into the world just to be stung by a rich man’s hornets…
Who amongst us has left these things undone,
And who let these animals into my kingdom?
A blind doe learns to work the rig…
A once-thin man turns into a pig…
The endless groves wherein my soul pukes the night away…
The problem as I see it --
I was messed up on a tangent that was wrong.
They mix 'em strong and I was partial to the feeling.
It is a terrible feast we’ve been stuffing our face on…
A terrible breeze from the East comin' on…
It bears the scent of our one hundred first kills…
You love her. You leave her.
You try to achieve a breadth of vision that she has from the start.
I got Street Despair carved into my heart…
I got Street Despair carved into my heart…
My dear, didn’t you hear, a chorus is a thing that bears repeating.
The problem, as I see it is (girlsstayawayfromthatshit!)
Saw you in Swan Lake -- you were great!
Saw you down in Strathcona Square, devouring an AfterEight
(who cares! I didn’t mean it!)
For the third encore, you saw yourself in half…
It was just you and your raft and this
crummy requiem…
Run or fly --
At some point I had to ask why.
I had to show you
a world not tethered to Disasters but this would prove impossible…
I snuck a look inside your skull
and said --
Don’t look now but Gretchen’s seeing red…
again…"
The truth is a thing to coax out of its shell…
The truth is -- «On this, you and I are going to tangle»
Off, treacherous bliss! Off!
(First you come in all sweet
And then on tiger’s paws you retreat
into a darkened nether shadow region.
It’s not that I quit…
It’s not that my poems are shit
In the light of the privilege of dreams…
«Alive», she cried once. Now «Alive,» she screams…
Honey, get ready for the fall.
Time makes bastards of us all.
The future’s not ours to see…
It’d be true what they say, were they to say --
«Why, yes, I dig the scourge!»
Praise be the delightful muezzin, tending his flock
And
Praise be those alabaster hands running amok on your body.
They love you in spite of your (lame) scene…
We live in darkness. The light is a dream,
You see…)

Songtekstvertaling

"Let Op: Hete As!"--het meisje zegt tegen haar eerste kus.
Ze staken de eeuwigheid in de vuist van een vogel om hem te zien vliegen.
Gewoon om het te laten gaan!
Gewoon om dingen weg te laten glippen!
Vraag me niet hoe ik dat weet.…
Nachtchirurg doet zijn gewaden om een mede amateur uit elkaar te halen!
Je hebt misschien gehoord dat je geeft wat je krijgt.
Ik ging niet de wereld in om gestoken te worden door de horzels van een rijke man.…
Wie van ons heeft deze dingen ongedaan gemaakt,
En wie liet deze dieren in mijn Koninkrijk?
Een blinde doe leert het tuig te bedienen.…
Een eens slanke man verandert in een varken.…
De eindeloze groeven waarin mijn ziel de nacht wegkotst…
Het probleem zoals ik het zie --
Ik was in de war op een raaklijn die verkeerd was.
Ze mengen ze sterk en ik was dol op het gevoel.
Het is een vreselijk feest waar we ons volproppen.…
Een verschrikkelijke wind uit het oosten komt eraan…
Het draagt de geur van onze honderd eerste moorden.…
Je houdt van haar. Je verlaat haar.
Je probeert een brede visie te bereiken die ze vanaf het begin heeft.
Ik heb straat wanhoop in mijn hart gekerfd…
Ik heb straat wanhoop in mijn hart gekerfd…
Hoor je dat niet? een refrein is iets wat je moet herhalen.
Het probleem, zoals ik het zie, is dat de meisjes uit die stront blijven.)
Ik zag je in het Zwanenmeer. je was geweldig.
Ik zag je op Strathcona Square, een nacht verslinden.
wat maakt het uit. Ik meende het niet!)
Voor de derde toegift, zag je jezelf doormidden.…
Het was alleen jij en je vlot en dit.
klote requiem.…
Rennen of vliegen --
Op een gegeven moment moest ik vragen waarom.
Ik moest het je laten zien.
een wereld niet gebonden aan Rampen maar dit zou onmogelijk blijken…
Ik heb in je schedel gekeken.
en zei: --
Niet kijken, maar Gretchen ziet rood.…
nogmaals…"
De waarheid is iets om uit zijn schulp te halen.…
De waarheid is ... " hierover gaan jij en ik in de war raken.»
Weg, verraderlijke gelukzaligheid! Uit!
(Eerst kom je in alle zoete
En dan op tiger ' s poten trek je je terug
in een donkere onderschaduwstreek.
Het is niet dat ik ontslag nam.…
Het is niet dat mijn gedichten waardeloos zijn.
In het licht van het voorrecht van dromen…
"Levend", huilde ze een keer. Nu" levend " schreeuwt ze…
Schat, maak je klaar voor de val.
De tijd maakt ons allemaal klootzakken.
De toekomst is niet aan ons om te zien…
Het zou waar zijn wat ze zeggen, als ze zouden zeggen --
"Ja, ik ben dol op de gesel!»
Lof zij de verrukkelijke muezzin, die zijn kudde verzorgt.
En
Lof zij die albasten handen die je lichaam op hol slaan.
Ze houden van je ondanks je scène.…
We leven in duisternis. Het licht is een droom,
Zie je?…)