Swallow The Sun — Cathedral Walls (feat. Anette Olzon) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cathedral Walls (feat. Anette Olzon)" van Swallow The Sun.
Songteksten
Where do we go from here?
When these words have been unspoken.
We carry this burden through the gentle summer rain.
The convoy is still, still and weeping,
yet I don’t feel anything, but these walls around.
«And the candles on cathedral walls
chase the weak light under the saints eyes,
over you, and your shattered words for the ones you lost.
In your mourning you’re alone, so alone.»
This silence speaks a million words,
words of comfort so shallow.
How I wish even for one tear,
but for my heart it is too late.
Where do I go when the sorrow turns to hate.
Where do I go from here?
The guardian angels quiet and near,
slowly turning away, for hell is surely here.
Every step towards the hole in the ground I rot,
carrying your white coffin, my heart wide shut.
I will follow you, earth to earth.
I will follow you, ashes to ashes.
I will follow you, dust to dust.
I will follow you!
How I wish even for one tear,
but for my heart it is too late,
when sorrow turns to hate.
«And the candles on cathedral walls
chase the weak light under the Saints eyes
over you, and your shattered words for the ones you lost.
In your mourning you’re alone, so alone.»
Songtekstvertaling
Hoe gaan we nu verder?
Als deze woorden onuitgesproken zijn.
We dragen deze last door de zachte zomerregen.
Het konvooi is nog steeds aan het huilen.,
maar ik voel niets, behalve deze muren.
"En de kaarsen op de muren van de kathedraal
volg het zwakke licht onder de heiligen ogen,
over jou, en je verbrijzelde woorden voor degenen die je verloor.
In je rouw ben je alleen, zo alleen.»
Deze stilte spreekt een miljoen woorden,
woorden van comfort zo oppervlakkig.
Hoe ik ook maar één traan wens,
maar voor mijn hart is het te laat.
Waar ga ik heen als het verdriet omslaat in haat.
Waar moet ik nu heen?
The guardian angels quiet and near,
langzaam maar zeker afkeren, want de hel is hier.
Elke stap naar het gat in de grond ik rot,
je witte kist dragen, mijn hart wijd gesloten.
Ik zal je volgen, van aarde tot aarde.
Ik zal je volgen, as tot as.
Ik zal je volgen, stof tot stof.
Ik zal je volgen!
Hoe ik ook maar één traan wens,
maar voor mijn hart is het te laat,
als verdriet omslaat in haat.
"En de kaarsen op de muren van de kathedraal
volg het zwakke licht onder de Heiligen ogen
over jou, en je verbrijzelde woorden voor degenen die je verloor.
In je rouw ben je alleen, zo alleen.»