Suvi Teräsniska & kuoro — Elämän nälkä songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Elämän nälkä" van Suvi Teräsniska & kuoro.

Songteksten

Tää niitä aamuja on kun en tiedä
Kannattaako nousta vai jäädä
Vetää peitto yli pään
Ja hautautua alle kivisen kuoren
Aamuyössä sydän yksin lyö
Eikä pääse läpi surujen vuoren
Pelko pimeyttä pitkin liikkuu
Tuntuu niinkuin päivää ei tulisikaan
Ja silloin kun henkäys aamutuulen
Jokin täyttää tämän pienen huoneen
Se mut viimeinkin herättää
Elämän nälkä hyökkää jalkopäästä ei voimiaan säästä
Minut pystyyn kiskaisee
Elämän nälkä istuu olkapäällä käskee lähde jo täältä
Mua eteenpäin rohkaisee
Elämän nälkä
Eteenpäin rohkaisee
Verhot sivuun liukuu ja katson
Kuinka valo pois työntää varjon
Joka sieluni yöhön kietoi
Vaikka irti siitä päästä tahdoin
Kun olin maahan lyöty eikä kukaan
Voinut yli syvän virran mua kantaa
Elämä välissä taivaan ja maan
Elämä syksyyni valonsa tuo
Ja silloin kun henkäys aamutuulen
Se täyttää tämän pienen huoneen
Se mut viimeinkin herättää
Elämän nälkä …

Songtekstvertaling

Dit is de ochtend dat ik het niet weet.
Is het de moeite waard om op te staan of te blijven
Trek de deken over je hoofd
En begraven onder een rotsachtige korst
'S morgens slaat het hart alleen
En kan niet door de berg van verdriet
Angst voor duisternis beweegt
Het voelt alsof de dag niet komt.
En als de adem van de morgenwind
Iets vult dit kleine kamertje.
Maar het wordt eindelijk wakker.
De honger van het leven aanvallen van de voeten niet redden haar kracht
Ik word omhoog getrokken.
De honger van het leven zit op je schouder en zegt dat je hier weg moet.
Ik word aangemoedigd om verder te gaan.
Honger naar leven
Stimulering van de toekomst
De gordijnen glijden naar de zijkant en ik kijk
Hoe licht wegduwt de schaduw
Elke ziel in de nacht gewikkeld
Zelfs als ik er uit zou willen.
Toen ik op de grond werd geslagen en niemand
Je had me over een diepe rivier kunnen dragen.
Leven tussen hemel en aarde
Het leven naar mijn herfstlicht brengt
En als de adem van de morgenwind
Het vult deze kleine kamer
Maar het wordt eindelijk wakker.
Honger naar leven …