Suprême NTM — Le rêve songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le rêve" van Suprême NTM.

Songteksten

Han, vraiment plus facile quand le chauffeur te prend a domicile
Trop de circulation, pas de problème, je prends l’hélicoptère et je file
Mais qui es-tu? Pour qui se prend-t-il?
Le moi? mais tout simplement pour le roi
C’est facile, huit millions deux cent milles, ventes rien qu’en vinyles
J’ai pu m’offrir une ligne de téléphone sans-fil
C’est la panique partout où mon nom est annoncé
Kool Shen, s’il vous plaît, laissez-le passer
Ça se passe comme ça, quand je débarque à Epic
C’est même avec le sourire qu’ils m’avancent 200 briques
C’est pratique, idéal, idyllique même, plutôt sympathique
Une année sabbatique sous les tropiques
Plus d’efforts à faire
Si ce n’est quelques pulsions primaires à satisfaire
(Satisfaire, satisfaire…)
Oh putain
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout, mais tout ceci n'était qu’un rêve
Tout ceci n'était qu’un rêve
Mais moi je me lève, pour une journée plutôt animée
Aujourd’hui concert au programme, ça s’annonce bien chargé
Interview télévisée, en exclusivité, ouais
Je sais, ouais (c'est vrai), ma renommée, te fait demander
Eh, sachez que désormais ma vie est faite
Monsieur prend-t-il la Jaguar, (nan, nan), plutôt la Corvette
Oui, c’est net, la journée est parfaite
J’irai plus vite, je vais louper le sound check
Ma situation est correcte, je l’accepte
2 maisons sur la côte, 3 Corvettes, correct
Correct, ma vie sans un échec (oh)
Correct mec, ce n’est de mes textes
Éliminant la varièt', oui c’est encore moi
Toujours en tête, pas de défaite de la bête, je regrette tout dans les temps
Ok, correct, j’arrête, directement en passant au sujet
Au sujet suivant
Concernant notamment l’argent que je dépense souvent, qu’il dépense souvent,
souvent?
Mais bien sûr il en reste encore sur mon compte, mec
— C'est qui?
— C'est moi Alex !
— Wohlala, putain, pfff
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout, mais tout ceci n'était qu’un rêve
Tout a changé, vous l’avez deviné
Vous avez mérité (ouais, ouais) la vérité (ouais, ouais)
C’est que tout-tout c’est dégagé (gé-gé), c’est terminé (ouais, ouais)
Je roule en cabriolet (c'est vrai)
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout, mais tout ceci n'était qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
(- 200 briques, c’est ça qu’t’as dit? Ha, ah
— 12 briques en pierre, ouais !)
Mais tout, mais tout ceci n'était qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout ceci n'était qu’un rêve, qu’un rêve
Qu’un rêve, qu’un rêve
Mais tout, mais tout ceci n'était qu’un rêve

Songtekstvertaling

Han, echt makkelijker als de chauffeur je naar huis brengt
Te veel verkeer, geen probleem, Ik neem de helikopter en ik ren
Maar wie ben jij? Wie denkt hij wel dat hij is?
De Ik? maar gewoon voor de koning
Het is makkelijk, acht miljoen 200 mijl, verkoop alleen in vinyl
Ik kon me een draadloze telefoonlijn veroorloven.
Het is paniek overal waar mijn naam wordt aangekondigd
Kool Shen, laat hem alsjeblieft door.
Het gebeurt zo als Ik land op Epic.
Het is zelfs met de glimlach dat ze me 200 stenen voorschieten
Het is handig, ideaal, idyllisch zelfs, vrij vriendelijk
Een sabbatical in de tropen
Meer inspanningen
Zo niet een paar primaire driften om te voldoen
(Voldoen, voldoen…)
Verdomme.
Maar dit alles was maar een droom, gewoon een droom
Wat een droom, wat een droom
Maar dit alles was maar een droom, gewoon een droom
Wat een droom, wat een droom
Maar dit alles was maar een droom, gewoon een droom
Wat een droom, wat een droom
Maar alles, maar dit was maar een droom.
Dit was maar een droom.
Maar ik sta op voor een drukke dag.
Vandaag concert op het programma, het belooft goed geladen te worden
Tv Interview, exclusief, Ja
Ik weet het, ja (dat klopt), mijn roem, laat je vragen
Weet dat nu mijn leven voorbij is.
Meneer neemt hij de Jaguar, (nan, nan), eerder de Corvette
Ja, Het is duidelijk, de dag is perfect
Ik zal sneller gaan, Ik zal de soundcheck missen
Mijn situatie is juist, ik accepteer het.
2 huizen aan de kust, 3 Corvettes, correct
Correct, mijn leven zonder een mislukking (oh)
Dat zijn mijn sms ' jes niet.
Ik ben het weer.
Altijd voorop, geen nederlaag van het beest, ik heb spijt van alles op tijd.
Oke, oke, Ik zal stoppen, direct naar het onderwerp
Over het volgende onderwerp
Vooral over het geld dat ik vaak uitgeef, dat hij vaak uitgeeft,
vaak?
Maar natuurlijk is het nog steeds op mijn rekening, man.
Wie is dat?
Ik ben Alex .
- Wohtala, fuck, pfff
Maar dit alles was maar een droom, gewoon een droom
Wat een droom, wat een droom
Maar dit alles was maar een droom, gewoon een droom
Wat een droom, wat een droom
Maar dit alles was maar een droom, gewoon een droom
Wat een droom, wat een droom, wat een droom
Maar alles, maar dit was maar een droom.
Alles veranderde, je raadt het al.
Je verdiende de waarheid.)
Het is dat alles-alles is duidelijk (ge-ge), het is voorbij (Ja, Ja)
Ik rijd in een cabriolet (het is waar)
Maar dit alles was maar een droom, gewoon een droom
Wat een droom, wat een droom
Maar alles, maar dit was maar een droom.
Maar dit alles was maar een droom, gewoon een droom
Wat een droom, wat een droom
Maar dit alles was maar een droom, gewoon een droom
Wat een droom, wat een droom
Maar dit alles was maar een droom, gewoon een droom
Wat een droom, wat een droom
200 stenen, zei je dat? Ha, ah
- Twaalf stenen, ja !)
Maar alles, maar dit was maar een droom.
Wat een droom, wat een droom
Maar dit alles was maar een droom, gewoon een droom
Wat een droom, wat een droom
Maar alles, maar dit was maar een droom.