Summoning — The White Tower songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The White Tower" van Summoning.
Songteksten
While, i, look at the moon … alone i look out under moonlight
From in my windy tower … from in my white and windy tower
Ye bide no moment and await no hour,
But go with solemn song and harpers tune
Through the darkest night … through darkest night and shadow seashores
To the distant trees, the trees that brought the light to valar
Whose fruit and flower are the moon and sun,
Where light of earth is ended and begun.
Here only comes at whiles a wind to blow
Returning now down … down the way ye go,
With perfume place, and places of unearthly trees … of unearthly trees
Here only long … afar through window pane
I glimpse the sound of the golden rain
that falls now down … for ever on the outer seas … on the outer seas.
Ir in-elenath gwennin
I' il thinna, i amar u-dartha
Am man darthon, a linnon
Nu galad hen fireb?
(When the starry host has departed
The star fades, the world does not wait
Why do i linger and sing
Under this fading mortal light?)
Songtekstvertaling
Terwijl ik, kijk naar de maan ... alleen kijk ik uit onder maanlicht.
Vanuit mijn winderige toren ... vanuit mijn witte en winderige toren .
Jullie wachten niet af en wachten niet op een uur.,
Maar ga met plechtig lied en Harpers melodie
Door de donkerste nacht ... door de donkerste nacht en schaduw seashores
Naar de verre bomen, de bomen die het licht naar valar brachten
Wiens vruchten en bloemen de maan en de zon zijn,
Waar het licht van de aarde eindigt en begint.
Hier komt alleen als er een wind waait
We keren nu terug naar beneden.,
Met parfum plaats, en plaatsen van onaardse bomen ... van onaardse bomen
Hier slechts lang ... ver door raampaneel
Ik zie het geluid van de gouden regen
die valt nu neer ... voor altijd op de buitenzeeën ... op de buitenzeeën.
Ir in-elenath gwennin
I ' il thinna, I amar u-dartha
Am man darthon, a linnon
Nu galad hen fireb?
Wanneer de sterreheer vertrokken is.
De ster vervaagt, de wereld wacht niet
Waarom blijf ik hangen en zing
Onder dit vervaagde sterfelijke licht?)