Sully Erna — 7 Years songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "7 Years" van Sully Erna.
Songteksten
If there was no tomorrow
would you still remain the same
or live your life, so shallow
and take it for granted everyday
So take away tomorrow
and tell me again why we blame
why we waste all our time
with bullshit and pride
time may not wait another day
oooh… oooh
So again, years grow back
so many tears I cried
now that we’re through
I’ll still honor you
and harmlessly swallow my pride
its time to fall away
Its time to separate
And maybe we’ll be alright
Its time to fall away, and baby
maybe we’ll be alright
Life is but the memories we’ve created
For all those too, remember you and celebrate our life
If all that we are
is all that we’ve been
these bridges were built in vain
can we get to that place
with dignity and grace
and live with all that remains
its time to fall away
Its time to separate
And maybe we’ll be alright
Its time to fall away, and baby
maybe we’ll be alright
Life is but the memories we’ve created
For all those too, remember you and celebrate our life
Life is but the memories we’ve created
Its time to fall away
It’s time to separate… and fly
7 Years gone by!
For 7 years i’ve tried to make it but how long can I take it It’s time to fly
7 Years gone by!
If there was no tomorrow
Would you still retain all your hate
or live your life with no one to spite
and free your spirit again
its time to fall away
Its time to separate
And maybe we’ll be alright
Its time to fall away, and baby
maybe we’ll be alright
Life is but the memories we’ve created
For all those too, remember you and celebrate our life
Life is but the memories we’ve created
Its time to fall away
It’s time to separate… and fly
7 Years gone by For 7 years i’ve tried to make it but how long can I take it It’s time to fly
7 Years gone by!
Songtekstvertaling
Als er geen morgen was
zou je nog steeds hetzelfde blijven?
of leef je leven, zo oppervlakkig
en neem het elke dag voor lief
Dus neem morgen mee.
en vertel me nog eens waarom we de schuld geven
waarom we al onze tijd verspillen
met onzin en trots
de tijd kan niet nog een dag wachten.
oooh ... oooh
Dus opnieuw groeien de jaren terug.
zoveel tranen dat ik huilde.
nu we klaar zijn
Ik zal je nog steeds eren.
en slik mijn trots in.
het is tijd om weg te vallen
Het is tijd om te scheiden.
En misschien komt het wel goed.
Het is tijd om weg te vallen, en baby
misschien komt het wel goed.
Het leven is maar de herinneringen die we gecreëerd hebben.
Ook voor hen, denk aan jou en vier ons leven
Als dat alles is wat we zijn
is alles wat we zijn geweest
deze bruggen zijn voor niets gebouwd.
kunnen we naar die plek?
met waardigheid en gratie
en leven met alles wat overblijft
het is tijd om weg te vallen
Het is tijd om te scheiden.
En misschien komt het wel goed.
Het is tijd om weg te vallen, en baby
misschien komt het wel goed.
Het leven is maar de herinneringen die we gecreëerd hebben.
Ook voor hen, denk aan jou en vier ons leven
Het leven is maar de herinneringen die we gecreëerd hebben.
Het is tijd om weg te vallen
Het is tijd om te scheiden... en te vliegen.
Zeven jaar geleden.
Zeven jaar heb ik geprobeerd om het te maken, maar hoe lang kan ik het uithouden het is tijd om te vliegen
Zeven jaar geleden.
Als er geen morgen was
Zou je nog steeds al je haat behouden
of leef je leven met niemand om te treiteren
en bevrijd je geest weer
het is tijd om weg te vallen
Het is tijd om te scheiden.
En misschien komt het wel goed.
Het is tijd om weg te vallen, en baby
misschien komt het wel goed.
Het leven is maar de herinneringen die we gecreëerd hebben.
Ook voor hen, denk aan jou en vier ons leven
Het leven is maar de herinneringen die we gecreëerd hebben.
Het is tijd om weg te vallen
Het is tijd om te scheiden... en te vliegen.
Zeven jaar lang heb ik geprobeerd om het te maken, maar hoe lang kan ik het volhouden het is tijd om te vliegen
Zeven jaar geleden.