Sullivan — Bystanders Day to Shine songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bystanders Day to Shine" van Sullivan.
Songteksten
A slap in the face, did she let you go?
she said I don’t wanna be here, I thought you should know
I don’t wanna be saved this time, like the last time, like the last time
I don’t wanna feel bad, when you’re not around
you don’t wanna feel guilty, she let you down
you just wanna feel free this time, like the first time, like the first time
I might be kinda crazy, to put things in check
that in go all the future, we’re all to what’s left
there’s a choice to made this time, is it our time, is it our time
then you’ll figure out, that you’re better off holy
you’ll call me up, I say why don’t you have me to change your mind by now, I don’t know, what you’re about, I don’t know
she’s searching for ways, to try and feel better
he’s searching for things, to try and forget her
but her company’s just to much, they remember, I remember
I’ll drop in to you, and we’ll joke about past lies, the way that they end
and reckoned in past lies, bystanders day to shine, shine alone
but he still has, in his mind, stay away
stay away, don’t say my name
stay away, don’t say my name
stay away, don’t say my name (a slap in the face, did she let you go?)
stay away, don’t say my name (she said «I don’t wanna be here, I thought you
should know»)
stay away, don’t say my name (I don’t wanna be saved this time, like the last
time, like the last time)
don’t say, my name
Songtekstvertaling
Een klap in het gezicht, heeft ze je laten gaan?
ze zei dat ik hier niet wil zijn.
Ik wil deze keer niet gered worden, zoals de vorige keer.
Ik wil me niet rot voelen als jij er niet bent.
je wilt je niet schuldig voelen, ze heeft je teleurgesteld.
je wilt je deze keer gewoon vrij voelen, zoals de eerste keer, zoals de eerste keer
Ik ben misschien een beetje gek, om dingen onder controle te krijgen.
dat in go all the future, we 're all to what' s left
er is een keuze te maken deze keer, is het onze tijd, is het onze tijd
dan kom je er wel achter, dat je beter af bent als heilige.
je belt me op, Ik zeg Waarom laat je me nu niet van gedachten veranderen, Ik weet niet waar je over gaat, Ik weet niet waar je het over hebt
ze zoekt manieren om zich beter te voelen.
hij zoekt dingen om haar te vergeten.
maar haar bedrijf is gewoon te veel, ze herinneren, Ik herinner me
Ik kom bij je langs, en we maken grapjes over oude leugens, de manier waarop ze eindigen.
en gedacht in vroegere leugens, omstanders dag om te schijnen, alleen schijnen
maar hij heeft nog steeds, in zijn gedachten, blijf weg
blijf weg, zeg mijn naam niet.
blijf weg, zeg mijn naam niet.
blijf weg, zeg niet mijn naam (een klap in het gezicht, heeft ze je laten gaan?)
blijf weg, zeg mijn naam niet (ze zei " Ik wil hier niet zijn, Ik dacht dat je
zou moeten weten»)
blijf weg, zeg mijn naam niet (Ik wil niet gered worden deze keer, zoals de vorige
tijd, net als de vorige keer. )
zeg niet, mijn naam.