Such A Surge — Augenblick songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Augenblick" van Such A Surge.

Songteksten

Mit meinem Kopf in den Wolken und den Füßen im Sand, völlig entspannt
Werden alle Gedanken auf einmal interessant
So habe ich es lange nicht gesehen und trotzdem wiedererkannt
Halt meine Welt fest in der Hand, muss nicht mehr nur mit dem Kopf durch die
Wand
Ich frag mich wo ich bin. Hier läuft alles irgendwie anders
Fühl mich ungewohnt gut, absolut ausgeruht
Komisches Bild, abgefahrn, das würd ich mir gerne einrahmen
Für den Augenblick passt alles gut zusammen
Sonst brenn ich innerlich, wirklich zugänglich bin ich sonst sicherlich nicht
Doch das ist im Moment nicht wesentlich
Ich bin ausnahmsweise mal glücklich
Es kommt extrem angenehm
Ich spühr den Boden unter mir nicht mehr beben
Hier lässt es sich leben. Ich wünschte Du wärst bei mir in diesem Augenblick
und könntest sehn was ich sehe
In diesem Augenblick, ich wünschte Du wärst hier bei mir und könntest es sehn
In diesem Augenblick. In diesem Augenblick
Es ist genau dieser Augenblick
Den ich eigentlich mit Dir teilen müsste, denn er ist zu groß für mich
Ich wünschte Du könntest sehen, was ich grad sehe
Ich würde alles darum geben, dass Du mitkommst wohin ich geh
Es ist genau dieser Augenblick
Auf einmal sind die Möglichkeiten grenzenlos für mich
In diesem Moment passt alles zusammen und das genieße ich
Alles was ich immer wollte war zu wenig ohne Dich
Das muss sie sein, diese Freiheit die alle meinen
Wäre es immer so wie jetzt, könnte das Leben so einfach sein
Man kann die Stille genießen anstatt das Schweigen zu brechen
Wirklich zuhören anstatt selbst nur unentwegt zu sprechen
Und jedes Lächeln ist echt, jeder Händedruck eigentlich eine Umarmung
Jeder zeigt sein Gesicht ohne Tarnung
Dieser Augenblick ist wirklich perfekt
Alles durchgecheckt und sicher, dass kein Fehler in der Matrix steckt
In meinen dunkelsten Seiten fällt langsam Licht ein
Auf Stimmen, die mich vom Weg ableiten, fall ich hier nicht rein
Kopf frei, kann man halt trotzdem klar und nicht dicht sein
Alles miteinander im Einklang und Gleichgewicht sein?
Gelassenheit nimmt den Platz von Aggression ein
Alles läuft rund, es gibt kein Grund, ich muss nichts rausschrein
Es ist wirklich wahr. Kein Trick. Du hast alles im Blick
Kaum zu glauben, all das kann ich klar sehn in Deinen Augen
In diesem Augenblick
Es ist nur in diesem Augenblick
Es ist genau dieser Augenblick
Den ich eigentlich mit Dir teilen müsste, denn er ist zu groß fuer mich
Ich wünschte Du könntest sehen, was ich grad sehe
Ich würde alles darum geben, dass Du mitkommst wohin ich geh
Es ist genau dieser Augenblick
Auf einmal sind die Möglichkeiten grenzenlos fuer mich
In diesem Moment passt alles zusammen und das genieße ich
Alles was ich immer wollte war zu wenig ohne Dich
Es ist genau dieser Augenblick
Den ich eigentlich mit Dir teilen müsste, denn er ist zu groß fuer mich
Ich wünschte Du könntest sehen, was ich grad sehe
Ich würde alles darum geben, dass Du mitkommst wohin ich geh
Es ist genau dieser Augenblick
Auf einmal sind die Möglichkeiten grenzenlos fuer mich
In diesem Moment passt alles zusammen und das genieße ich
Alles was ich immer wollte war zu wenig ohne Dich

Songtekstvertaling

Met mijn hoofd in de wolken en mijn voeten in het zand, volledig ontspannen
Alle gedachten worden tegelijk interessant.
Dus ik heb het al lang niet meer gezien en het nog steeds herkend
Houd mijn wereld stevig in je hand, niet langer alleen met je hoofd door de
Muur
Ik vraag me af waar ik ben. Alles is hier anders.
Ik voel me ongewoon goed, helemaal uitgerust.
Grappige foto, gek, Ik wil mezelf erin luizen.
Op dit moment past alles goed bij elkaar.
Anders brand ik van binnen, echt toegankelijk ben ik anders zeker niet
Maar dat is op dit moment niet essentieel.
Ik ben blij voor één keer.
Het komt zeer aangenaam
Ik voel de grond onder me geen aardbeving meer
Hier kan het geleefd worden. Ik wou dat je nu bij me was.
en kon zien wat ik zag
Op dit moment wou ik dat je hier was en het kon zien.
Op dit moment. Op dit moment
Het is precies dit moment.
Wat ik met jou zou moeten delen, want het is te groot voor mij.
Ik wou dat je kon zien wat ik nu zie.
Ik zou er alles voor over hebben om met me mee te gaan waar ik ook ga.
Het is precies dit moment.
Plotseling zijn de mogelijkheden onbegrensd voor mij
Op dit Moment past alles in elkaar en ik geniet
Alles wat ik ooit wilde was te klein zonder jou.
Dit moet het zijn, deze vrijheid die allemaal betekent
Als het altijd zo was als nu, kon het leven zo makkelijk zijn.
Je kunt genieten van de stilte in plaats van de stilte te breken.
Echt luisteren in plaats van constant te praten.
En elke glimlach is echt, elke handdruk is eigenlijk een knuffel.
Iedereen laat zijn gezicht zien zonder camouflage.
Dit moment is echt perfect.
Alles gecontroleerd en zeker dat er geen fout in de Matrix
Licht valt langzaam in mijn donkerste kanten
Op stemmen die me van het pad leiden, val ik hier niet.
Hoofd vrij, je kunt nog steeds helder en niet dicht
Alles om in harmonie en balans te zijn?
Sereniteit neemt de plaats in van agressie.
Alles loopt soepel, er is geen reden, Ik hoef niets op te schrijven
Het is echt waar. Geen Truc. Je hebt alles in het zicht
Moeilijk te geloven, dit alles zie ik duidelijk in je ogen
Op dit moment
Het is alleen op dit moment
Het is precies dit moment.
Wat ik met jou zou moeten delen, want het is te groot voor mij.
Ik wou dat je kon zien wat ik nu zie.
Ik zou er alles voor over hebben om met me mee te gaan waar ik ook ga.
Het is precies dit moment.
Plotseling zijn de mogelijkheden onbegrensd voor mij
Op dit Moment past alles in elkaar en ik geniet
Alles wat ik ooit wilde was te klein zonder jou.
Het is precies dit moment.
Wat ik met jou zou moeten delen, want het is te groot voor mij.
Ik wou dat je kon zien wat ik nu zie.
Ik zou er alles voor over hebben om met me mee te gaan waar ik ook ga.
Het is precies dit moment.
Plotseling zijn de mogelijkheden onbegrensd voor mij
Op dit Moment past alles in elkaar en ik geniet
Alles wat ik ooit wilde was te klein zonder jou.