Sublime — April 29th, 1992 (Leary) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "April 29th, 1992 (Leary)" van Sublime.
Songteksten
Second-Hand Smoke
April 29th 1992
[I don’t know if you can, but can you get an order for Ons, that’s O-N-S,
Junior Market, the address is 1934 East Anaheim, all the windows are
busted out, and it’s like a free-for-all in here and uh the owner should
at least come down here and see if he can secure his business, if he wants to…
April 26th, 1992
There was a riot on the streets
Tell me where were you?
You were sittin' home watchin' your TV
While I was participating in some anarchy
First spot we hit it was the liquor store
I finally got all that alcohol I can’t afford
With red lights flashin', time to retire
And then we turned that liquor store into a structure fire
Next stop we hit, it was the music shop,
It only took one brick to make the window drop
Finally we got our own P.A.
Where do you think I got this guitar that you’re hearing today?
(Cuz' as long as I’m alive, I’ma live ill B)
When we returned to the pad to unload everything
It dawned on me that I need new home furnishings
So once again we filled the van until it was full
Since that day my livin' room’s been much more comfortable
Cause everybody in the hood has had it up to here
It’s getting harder, and harder, and harder each and every year
Some kids went in a store with their mother
I saw her when she came out she was gettin' some Pampers
They said it was for the black man
They said it was for the mexican
But not for the white man
But if you look at the streets, it wasn’t about Rodney King
It’s this fucked-up situation and these fucked-up police
It’s about comin' up and stayin' on top
And became 187 on a mother fuckin' cop
It’s ain’t in the paper, it’s on the wall
National guard
Smoke from all around
(Homicide, never doing no time)
Give me my share, my share.
Gimme my share, I want it.
Gimme my share, I need it now, I need it now.
My share.
A wicked one who doesn’t wanna see me go.
Just gimme my share, I want it. Gimme my share.
But you don’t want to give it to me,
you don’t wanna see me go.
Gimme my share, I want it, Gimme my share.
But there is a wicked one.
[Units be advised of an attempt 211 to arrest now at 938 Temple, 9−3-8
Temple, many subjects with bats trying to get inside the CB’s
house… they're trying to kill him]
Let it burn
Wanna let it burn, wanna let it burn
Wanna wanna let it burn
(I feel insane)
Riots on the streets if Miami
Whoa, riots on the streets of Chicago
On the streets of Long Beach
In San Francisco
Riots on the streets of Kansas City
Tuskaloosa, Alabama
Cleveland, Ohio
Fountainberry, Paramount, Vista Buelle
Eugene, Oregon
Eureka, California
Hesperia
Santa Barbara
mother fuckin' Nevada
San Diego
Lakewood, Florida
fuckin' 29 Palms
Songtekstvertaling
Tweedehands Rook
29 April 1992
[Ik weet niet of je dat kunt, maar kun je een bestelling voor Ons krijgen, dat is O-N-S,
Junior Market, het adres is 1934 East Anaheim, alle ramen zijn
hij is ontsnapt, en het is als een gratis-voor-alles hier en de eigenaar moet
kom naar beneden en kijk of hij zijn zaak kan veiligstellen, als hij dat wil.…
26 April 1992
Er was een rel op straat.
Waar was je?
Je zat thuis TV te kijken.
Terwijl ik meedeed aan anarchie
De eerste plek die we vonden was de slijterij.
Ik heb eindelijk al die alcohol die ik me niet kan veroorloven.
Met rode lichten knipperen, tijd om met pensioen te gaan
En toen veranderden we die slijterij in een gebouw brand.
De volgende halte was de muziekwinkel.,
Er was maar één steen voor nodig om het raam te laten vallen.
Eindelijk hebben we onze eigen P. A.
Waar denk je dat ik die gitaar vandaan heb die je vandaag hoort?
Zolang ik leef, leef ik ziek.)
Toen we terugkeerden naar het platform om alles uit te laden
Het drong tot me door dat ik nieuwe huisinrichting nodig had.
Dus we vulden het busje weer vol tot het vol was.
Sinds die dag is mijn huiskamer veel comfortabeler.
Want iedereen in de buurt heeft het tot hier gehad.
Het wordt steeds moeilijker, en moeilijker, en elk jaar.
Een paar kinderen gingen naar een winkel met hun moeder.
Ik zag haar toen ze naar buiten kwam.
Ze zeiden dat het voor de zwarte man was.
Ze zeiden dat het voor de Mexicaan was.
Maar niet voor de blanke.
Maar als je naar de straten kijkt, ging het niet om Rodney King.
Het is deze klote situatie en deze klote politie
Het gaat over naar boven komen en aan de top blijven
En werd 187 op een verdomde Agent.
Het staat niet in de krant, maar op de muur.
Nationale Garde
Rook van overal
(Moord, nooit zitten geen tijd)
Geef me mijn deel, mijn deel.
Geef me mijn deel, Ik wil het.
Geef me mijn deel, ik heb het nu nodig, Ik heb het nu nodig.
Mijn deel.
Een slechte die me niet wil zien gaan.
Geef me gewoon mijn deel, Ik wil het. Geef me mijn deel.
Maar je wilt het niet aan mij geven.,
je wilt me niet zien gaan.
Geef me mijn deel, Ik wil het, Geef me mijn deel.
Maar er is een slechte.
[Units wordt geadviseerd over een poging 211 om nu te arresteren in 938 Temple, 9-3-8
Temple, veel proefpersonen met vleermuizen die in de CB ' s proberen te komen.
house ... ze proberen hem te vermoorden.]
Laat het branden.
Wil het laten branden, wil het laten branden
Wil je het laten branden
Ik voel me krankzinnig.)
Rellen op straat als Miami
Rellen in de straten van Chicago.
Op de straten van Long Beach
In San Francisco
Rellen in de straten van Kansas City
Tuskaloosa, Alabama
Cleveland, Ohio
Fountainberry, Paramount, Vista Buelle
Eugene, Oregon
Eureka, Californië
Hesperia
Santa Barbara
verdomde Nevada.
San Diego
Lakewood, Florida
29 Palms.