Stuart Davis — World Learns English songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "World Learns English" van Stuart Davis.
Songteksten
The children of Wales in formative years
can summon old Celtic with polyglot sneers
So kids, what’s the translation- I mean how would you say
«My useless language is dying away?»
Study some numbers and we’ll see whose dumb
to get into business you only need one
The world learns English to climb up a wrung
if you want to be heard you speak in this tongue
The Tower of Babel is now in reverse
we’re bringing together what God had dispersed
It’s not really true to say cultures collide
some get erased, some spread out wide
Which brings us to you, and your obsolete ways
We might use your dead language to coin a cute phrase
But the key to your future is learning to blend
Comprehende, Katalaves, Verstehen Sie, friend?
Songtekstvertaling
De kinderen van Wales in formatieve jaren
kan oude Keltische oproepen met Polyglot sneers
Dus kinderen, Wat is de vertaling-ik bedoel hoe zou je zeggen
"Mijn nutteloze taal sterft weg?»
Bestudeer wat getallen en we zullen zien wie dom is.
om zaken te doen heb je er maar één nodig.
De wereld leert Engels om op een wrung te klimmen
als je gehoord wilt worden, spreek je in deze taal.
De Toren van Babel is nu omgekeerd.
we brengen samen wat God had verspreid.
Het is niet echt waar om te zeggen dat culturen botsen
sommige worden gewist, sommige verspreid.
Wat ons bij jou brengt, en jouw verouderde manieren.
Misschien gebruiken we je dode taal om een leuke zin te zeggen.
Maar de sleutel tot je toekomst is leren mengen
Bevende, Katalaves, Versthen Sie, vriend?