Stuart A. Staples — Goodbye To Old Friends songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Goodbye To Old Friends" van Stuart A. Staples.
Songteksten
It’s not that I don’t love you
Or are tired of your ways
I want you to know
That’s I’m always thinking of you
You know I’d take you with me
Wherever I go
But I catch myself in the mirror
And I remember I gotta do something about my life
For I’m as empty as the clothes that I laid
Crumpled where they fell to the floor
I’m as empty as the ten green bottles
Hanging in my mind from the night before
And an ashtray full of moments
Spent thinking about the things I
Should have done
I say goodbye to another old friend
Yeah they stayed through thick and thin
Through the laughter and the tears
Through every state that I’ve been in
And I know they don’t wanna hurt me
But I can see it in their eyes
That they’re killing me so gently
How can I ever say goodbye
For as young me we clattered through these streets
And how we hit this town runnin'
And we were so sure of being us
We flattened everything that stood in our path
Now I wake up and I have to find myself
Through all the s*** that once told me who I was
I say goodbye to so many old friends
Here I left them to the wind
And there ain’t much point in chasing
The things you can never get back again
But there’s still some life in this one
Give me a match and I’ll reminisce
Of a time when we were younger
And we were stealing our first crack
And our thoughts had turned to dying
And we were unaware at the time
That this ride it could ever fall…
Could ever slow down to this time…
For I’ve been drunk and stoned and feeling mellow
And that’s how I’ve been getting through
Looking at the blurry shapes around me
Thinking I knew more than I knew
And it’s not that i don’t love you
Or are tired your ways
If i could only take you with me
If i could only ease this pain
Songtekstvertaling
Het is niet dat ik niet van je hou.
Of zijn moe van je manieren
Ik wil dat je weet
Dat is waar ik altijd aan denk.
Je weet dat ik je met me mee zou nemen.
Waar ik ook ga
Maar ik zie mezelf in de spiegel
En ik herinner me dat ik iets aan mijn leven moet doen.
Want ik ben zo leeg als de kleren die ik legde
Verfrommeld waar ze op de grond vielen
Ik ben zo leeg als de tien groene flessen.
Hangend in mijn gedachten van de avond ervoor
En een asbak vol momenten
Ik heb nagedacht over de dingen die ik ...
Had moeten doen
Ik neem afscheid van een andere oude vriend.
Ja, ze bleven door dik en dun
Door het gelach en de tranen
Door elke staat waarin ik ben geweest
En ik weet dat ze me geen pijn willen doen.
Maar ik zie het in hun ogen.
Dat ze me zo zachtjes vermoorden.
Hoe kan ik ooit afscheid nemen?
Want toen ik jong was, klapten we door de straten.
En hoe we deze stad aanrijden
En we waren er zo zeker van om ons te zijn.
We hebben alles platgegooid wat op ons pad stond.
Nu word ik wakker en moet ik mezelf vinden.
Door alle s* * * die me ooit vertelde wie ik was
Ik neem afscheid van zoveel oude vrienden.
Hier liet ik ze in de wind
En het heeft niet veel zin om te jagen.
De dingen die je nooit meer terug kunt krijgen
Maar er zit nog wat leven in deze.
Geef me een lucifer en Ik zal herinneringen ophalen.
Van een tijd toen we jonger waren.
En we stalen onze eerste crack.
En onze gedachten waren veranderd in sterven.
En we waren ons toen niet bewust.
Dat deze rit ooit zou kunnen vallen…
Zou ooit kunnen vertragen tot deze tijd…
Want ik ben dronken en stoned en voel me rustig
En zo kom ik er doorheen.
Kijk naar de wazige vormen om me heen.
Ik dacht dat ik meer wist dan ik wist.
En het is niet dat ik niet van je hou.
Of vermoeid zijn je manieren
Kon ik je maar meenemen.
Kon ik deze pijn maar verlichten.