Structures — Life Through A Window songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Life Through A Window" van Structures.

Songteksten

This fear, it shouldn’t appear in my veins,
Yet it remains my ally in self-decay.
I’m dug in deep here, four walls will keep us secure.
Year after year, afraid of the world we all pose like children.
Suspicion won’t kill them,
Let’s lay our heads atop of the bed 'cause I’m sick of the way we’re living.
I can’t believe that we still deceive this looking glass as vision.
There is always a safe haven at home.
Best case scenario, we’ll still be miserable.
Bury me below,
My mind’s a ticking time bomb so I’ll bury it below.
My eyes are tired of glaring through lifeless windows.
Your future’s at risk unless you open the door,
Disclose the contents of your heart on the floor.
I can never regret you.
I would never forget this floor.
I can never forget all the times we’ve spent indoors.
At least we were safe in there, away from the worries and the cares.
At least we were safe in there, diverse from the rest of the earth.
At the seams we tear.
The reason I’ve been living a lie, is I would rather stare at life outside a window than die.
So tear away from the dotted line where you slept so close to me,
I will one day leave this place.
Afraid of the world we all pose like children.
Suspicion won’t kill them,
Let’s lay our heads atop of the bed 'cause I’m sick of the way we’re living.
I can’t believe that we still deceive this looking glass as vision.
There is always a safe haven at home.
Best case scenario, we’ll still be miserable.
Bury me below,
My mind’s a ticking time bomb so I’ll bury it below.
My eyes are tired of glaring through lifeless windows.
Your future’s at risk unless you open the door,
Disclose the contents of your heart on the floor.
The reason I’ve been living a lie, is I would rather stare at life outside a window than die.

Songtekstvertaling

Deze angst zou niet in mijn aderen moeten verschijnen. ,
Toch blijft het mijn bondgenoot in zelfvernietiging.
Ik zit hier diep ingegraven, vier muren houden ons veilig.
Jaar na jaar, bang voor de wereld we allemaal poseren als kinderen.
Verdenking zal ze niet doden.,
Laten we onze hoofden op het bed leggen want ik ben ziek van de manier waarop we leven.
Ik kan niet geloven dat we deze spiegel nog steeds misleiden als visie.
Er is altijd een veilige haven thuis.
In het beste geval, zullen we ons nog steeds ellendig voelen.
Begraaf me beneden.,
Mijn geest is een tikkende tijdbom dus ik begraaf hem beneden.
Mijn ogen zijn moe van het staren door levenloze ramen.
Je toekomst staat op het spel tenzij je de deur opent.,
Vertel de inhoud van je hart op de vloer.
Ik kan nooit spijt van je krijgen.
Ik zou deze verdieping nooit vergeten.
Ik kan nooit vergeten hoe vaak we binnen zijn geweest.
We waren daar tenminste veilig, weg van de zorgen en de zorgen.
We waren daar tenminste veilig, verscheiden van de rest van de aarde.
Bij de naden scheuren we.
De reden dat ik een leugen beleef, is dat ik liever naar het leven kijk buiten een raam dan dat ik sterf.
Dus trek weg van de stippellijn waar je zo dicht bij me sliep,
Op een dag verlaat ik deze plek.
Bang voor de wereld, we poseren allemaal als kinderen.
Verdenking zal ze niet doden.,
Laten we onze hoofden op het bed leggen want ik ben ziek van de manier waarop we leven.
Ik kan niet geloven dat we deze spiegel nog steeds misleiden als visie.
Er is altijd een veilige haven thuis.
In het beste geval, zullen we ons nog steeds ellendig voelen.
Begraaf me beneden.,
Mijn geest is een tikkende tijdbom dus ik begraaf hem beneden.
Mijn ogen zijn moe van het staren door levenloze ramen.
Je toekomst staat op het spel tenzij je de deur opent.,
Vertel de inhoud van je hart op de vloer.
De reden dat ik een leugen beleef, is dat ik liever naar het leven kijk buiten een raam dan dat ik sterf.