Stornoway — November Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "November Song" van Stornoway.

Songteksten

As I was following the road back to our house
Deeper than blue was the dusk through the trees
With the last of the leaves clinging on like my mother’s hand
Cold as the sandpaper wind on my cheeks
Over the river and under the railway
Moonlight in silver the ribbon of blue
And the phone lines were whistling like my mother’s breathing
And my eyes were streaming
There’s a clock on my wall
Sometimes I hear it in my dreams
But I won’t be afraid of the changes a comin'
While I know a love that is sure as the morning
There’s a light in the clubhouse
A light in the chapel
A light in the hallway left on by an angel
And I creep up the stairs and I pause at the threshold
To take off my boots and my clothes in the dark
With my nose like a fox and my skin like a chicken
I steal into my bed where it’s warm as an oven
And you feel like the bread made in my mother’s kitchen
And we’re peaceful as a candle
And the clock on my wall
Sometimes I hear it in my dreams
But I won’t be afraid of the changes a comin'
While I know a love that won’t break with the dawn
No, I won’t be afraid of the darkness a comin'
No, I won’t be afraid of the darkness a comin'
While I know a love that’s sure as the morning

Songtekstvertaling

Ik volgde de weg terug naar ons huis.
Dieper dan Blauw was de schemering door de bomen
Met de laatste blaadjes die zich vastklampen als de hand van mijn moeder
Koud als het schuurpapier wind op mijn wangen
Over de rivier en onder de spoorlijn
Maanlicht in zilver het lint van blauw
En de telefoonlijnen fluiten als de ademhaling van mijn moeder.
En mijn ogen stroomden
Er hangt een klok aan mijn muur.
Soms hoor ik het in mijn dromen
Maar Ik zal niet bang zijn voor de veranderingen.
Terwijl ik een liefde ken die zo zeker is als de ochtend
Er is licht in het clubhuis.
Een licht in de kapel
Een licht in de gang achtergelaten door een engel
En ik kruip de trap op en ik pauzeer bij de drempel
Om mijn laarzen uit te doen en mijn kleren uit te doen in het donker
Met mijn neus als een vos en mijn huid als een kip
Ik steel in mijn bed waar het warm is als een oven
En je voelt je als het brood gemaakt in mijn moeders keuken
En we zijn vredig als een kaars
En de klok op mijn muur
Soms hoor ik het in mijn dromen
Maar Ik zal niet bang zijn voor de veranderingen.
Terwijl ik een liefde ken die niet breekt met de dageraad
Nee, Ik zal niet bang zijn voor de duisternis.
Nee, Ik zal niet bang zijn voor de duisternis.
Terwijl ik een liefde ken die zeker is als de ochtend