Stormrider — Fate of the Hunter songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fate of the Hunter" van Stormrider.

Songteksten

I follow the trace — the prey will be mine
Through forests and plains I won´t get it out of my sight
I´m one with the woods in masquerade of mother earth
Endurance of a wolf and blessed with the eyes of a hawk
I´m a hunter sneaking through the undergrowth
Seeking — Finding — Killing!
Like a spider waiting for my chance to strike
Instinct of a beast
I run — I follow the trace of the prey
I kill — Goddess of hunt lead my way
I hunt — preparing for my final stroke
I hide — let the leaves of the trees be my coat
Aim my arrow at the target in my side
Be my victim tonight
Flying arrow´s bringing death to the wild hart
I will hunt you down!
I run — I follow the trace of the prey
I kill — Goddess of hunt lead my way
I hunt — preparing for my final stroke
I hide — let the leaves of the trees be my coat
As I follow the wounded hart
I´m reaching the shores of a lake
The face of an angel
I fear it is gonna seal my fate

Songtekstvertaling

Ik volg het spoor — de prooi zal van mij zijn
Door bossen en vlaktes ik krijg het niet uit mijn zicht
Ik ben een met de bossen in de maskerade van moeder aarde
Uithoudingsvermogen van een wolf en gezegend met de ogen van een havik
Ik ben een jager die door de ondergroei sluipt.
Op Zoek Naar Moord.
Als een spin die wacht op mijn kans om toe te slaan
Instinct van een beest
Ik ren-ik volg het spoor van de prooi
Ik dood godin van de jacht leid mijn weg
Ik jaag me voor op mijn laatste slag.
Ik verstop me-laat de bladeren van de bomen mijn jas zijn
Richt mijn pijl op het doel in mijn zij
Wees vanavond mijn slachtoffer.
Vliegende pijlen brengen de dood naar het wilde hart
Ik zal je opjagen!
Ik ren-ik volg het spoor van de prooi
Ik dood godin van de jacht leid mijn weg
Ik jaag me voor op mijn laatste slag.
Ik verstop me-laat de bladeren van de bomen mijn jas zijn
Terwijl ik het gewonde hart volg
Ik kom aan de oevers van een meer
Het gezicht van een engel
Ik vrees dat het mijn lot zal bezegelen.