Stormlord — Where My Spirit Forever Shall Be songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Where My Spirit Forever Shall Be" van Stormlord.
Songteksten
Roma I Hail your timeless glory
overwhelming’s your might
(no) mortal man stood against you
the whole world beheld in awe
of all times the greatest empire
has risen, never to fall
not a war that couldn’t be won
for each enemy was slain
Ram the crosses so they all can see
open wide the Colosseum’s gates
«When the light of blade, enlight the shades
storm of blazes, shine bright on fighting date
spirits of war I call, enlight the shades
spirits of war I call, prepare for mighty war»
In my heart the memory still lives
unforgotten’s your past
your splendor far brighter than the sun
your beauty amazes me as I stare
the gods still watching over you
from a majestic sky
among your eternal walls
is where my spirit has to be Forever Roma to you I belong
Roma saluto sine tuam gloriam tempore
evertens tua potentia
nullus mortalis contra te fuit
universus orbis terrarum vidit in timore
omnium temporum maximum imperium
ortum est, numquam casurum
nullum bellum non potuit vici
quod hostes omnes occisi sunt
Cruces figite ut ii omnes videant
Colossei pandite clatros
«Ubi ensium lux, tenebras illustrat
flammarum tempestas, splendens fulge pugnandi tempore
belli spiritus invoco, tenebras illustrate
belli spiritus invoco, bello crudo parate»
In corde meo memoria adhuc vivet
tua praeterita numquam e memoria excedunt
splendor tuus longinquus illustrior sole
pulchritudo tua me obstupefacit spectantem
dei te adhuc tuentes
ex augusto caelo
eterna inter tua moenia
meus spiritus esse debet
Semper Roma tibi ero
Songtekstvertaling
Roma, Ik groet jullie tijdloze glorie.
overweldigend is je macht
de mens heeft zich tegen jou gekeerd.
de hele wereld zag vol ontzag
van alle tijden het grootste rijk
is opgestaan, nooit om te vallen
geen oorlog die niet gewonnen kon worden.
want elke vijand werd gedood.
Ram de kruizen zodat ze allemaal kunnen zien
open de poorten van het Colosseum.
"Als het licht van de dolk de schaduwen verlicht
storm van vlammen, schijn helder op de vechtdatum
oorlogsgeesten roep ik op, verlicht de schaduwen
oorlogsgeesten, bereid je voor op een machtige oorlog.»
In mijn hart leeft de herinnering nog.
onvergetelijk is je verleden
uw pracht veel helderder dan de zon
je schoonheid verbaast me terwijl ik staar.
de goden waken nog steeds over je.
uit een majestueuze hemel
tussen uw eeuwige muren
is waar mijn geest voor altijd moet zijn Roma van jou Ik hoor bij jou
Roma saluto sine tuam gloriam tempore
evertens tua potentia
nullus mortalis contra te fuit
universus orbis terrarum vidit in timore
omnium temporum maximum imperium
ortum est, numquam casurum
nullum bellum non potuit vici
quod hostes omnes occisi sunt
Cruces figite ut ii omnes videant
Colossei pandite clatros
"Ubi ensium lux, Tenebras illustrat
flammarum tempestas, splendens fulge pugnandi tempore
belli spiritus innoco, Tenebras illustreren
belli spiritus invoco, bello crudo parate»
In corde meo memoria adhuc vivet
tua praeterita numquam e memoria excedunt
splendor tuus longinquus illustrior sole
pulchritudo tua me obstupefacit spectantem
dei te adhuc tuentes
ex augusto caelo
eterna inter tua moenia
meus spiritus esse debet
Semper Roma tibi ero