Sting — The Last Ship songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Last Ship" van Sting.
Songteksten
It’s all there in the gospels, the Magdalene girl
Comes to pay her respects, but her mind is awhirl.
When she finds the tomb empty, the stone had been rolled,
Not a sign of a corpse in the dark and the cold.
When she reaches the door, sees an unholy sight,
There’s this solitary figure in a halo of light.
He just carries on floating past Calvary Hill,
In an almighty hurry, aye but she might catch him still.
«Tell me where are ye going Lord, and why in such haste?»
«Now don’t hinder me woman, I’ve no time to waste!
For they’re launching a boat on the morrow at noon,
And I have to be there before daybreak.
Oh I canna be missing, the lads’ll expect me,
Why else would the good Lord himself resurrect me?
For nothing will stop me, I have to prevail,
Through the teeth of this tempest, in the mouth of a gale,
May the angels protect me if all else should fail,
When the last ship sails.»
Oh the roar of the chains and the cracking of timbers,
The noise at the end of the world in your ears,
As a mountain of steel makes its way to the sea,
And the last ship sails.
It’s a strange kind of beauty,
It’s cold and austere,
And whatever it was that ye’ve done to be here,
It’s the sum of yr hopes yr despairs and yr fears,
When the last ship sails.
Well the first to arrive saw these signs in the east,
Like that strange moving finger at Balthazar’s Feast,
Where they asked the advice of some wandering priest,
And the sad ghosts of men whom they’d thought long deceased,
And whatever got said, they’d be counted at least,
When the last ship sails.
Oh the roar of the chains and the cracking of timbers,
The noise at the end of the world in your ears,
As a mountain of steel makes its way to the sea,
And the last ship sails.
And whatever you’d promised, whatever you’ve done,
And whatever the station in life you’ve become.
In the name of the Father, in the name of the Son,
And whatever the weave of this life that you’ve spun,
On the Earth or in Heaven or under the Sun,
When the last ship sails.
Songtekstvertaling
Het staat allemaal in de evangeliën, het Magdalene meisje
Komt haar de laatste eer bewijzen, maar ze denkt niet goed na.
Toen ze de tombe leeg vond, was de steen gerold. ,
Geen spoor van een lijk in het donker en de kou.
Als zij bij de deur komt, ziet zij een onheilig gezicht.,
Er is een eenzame figuur in een halo van licht.
Hij zweeft gewoon verder langs Calvary Hill.,
In grote haast, Ja, maar ze kan hem nog steeds vangen.
"Zeg mij, Waar gaat gij heen, Heer, en waarom zo haastig?»
"Nu niet hinderen me vrouw, Ik heb geen tijd te verliezen!
Want ze lanceren morgenmiddag een boot.,
En ik moet er voor zonsopgang zijn.
Ik kan niet vermist worden, de jongens verwachten me.,
Waarom zou de Heer me anders laten herrijzen?
Want niets zal me tegenhouden, ik moet zegevieren.,
Door de tanden van deze Storm, in de mond van een storm,
Moge de engelen mij beschermen als al het andere faalt.,
Wanneer het laatste schip vertrekt.»
Oh het gebrul van de kettingen en het kraken van hout,
Het geluid aan het einde van de wereld in je oren,
Als een berg van staal zijn weg naar de zee,
En het laatste schip vaart uit.
Het is een vreemd soort schoonheid.,
Het is koud en sober.,
En wat je ook gedaan hebt om hier te zijn.,
Het is de som van yr hoop dat yr wanhoopt en yr angsten,
Wanneer het laatste schip vertrekt.
De eerste die arriveerde zag deze borden in het oosten.,
Zoals die vreemde bewegende vinger op Balthazar ' s feest,
Waar ze het advies vroegen van een zwervende priester.,
En de trieste geesten van mannen waarvan ze dachten dat ze al lang overleden waren.,
En wat er ook gezegd werd, ze zouden tenminste geteld worden.,
Wanneer het laatste schip vertrekt.
Oh het gebrul van de kettingen en het kraken van hout,
Het geluid aan het einde van de wereld in je oren,
Als een berg van staal zijn weg naar de zee,
En het laatste schip vaart uit.
En wat je ook beloofd hebt, wat je ook gedaan hebt.,
En wat het station in je leven ook is geworden.
In de naam van de Vader, in de naam van de Zoon.,
En wat de weven van dit leven ook zijn die je hebt gesponnen,
Op de aarde of in de hemel of onder de zon,
Wanneer het laatste schip vertrekt.