Sting — Ballad Of The Great Eastern songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ballad Of The Great Eastern" van Sting.
Songteksten
In 18 hundred and 59, the engineer Brunel,
Would build the greatest ship afloat, and rule the ocean’s swell.
Nineteen thousand tons of steel they used to shape the mighty keel,
Forged inside the smelter where they made the gates of Hell…
And the name upon the contract, Isambard Brunel.
As day-by-day the monster grew, the engineer Brunel,
Would watch the devil’s handiwork, and woe betide a man who shirks,
Or slows the pace to build the keel, nineteen thousand tons of steel,
Anyone with eyes to see is but a bride of Hell,
And the name upon the draftsman’s chart, Isambard Brunel.
A riveter was on the hull with his apprentice lad,
He’d served his time with the older man, some say it was his dad.
200 men upon the shift but when the day is done,
The count is hundred 98… before the setting sun,
They searched the yard all through the night until the morning bell,
No more delays are countenanced by Isambard Brunel,
And so they work a double shift, to make the time in full,
No mention of the missing men… they seal the double hull.
The ship was launched upon the tide and all the townsfolk cheered,
A brass band played but not a word of omens they had feared,
But before the afternoon was out, the celebration wrecked,
A dignitary clutched his heart… and collapsed upon the deck.
No doctors could revive him as the telegraphs would tell,
And the name upon the coffin… Isambard Brunel.
And now upon the open sea, the mighty ship did plough,
But many feared the darkness, in the shadow of its prow.
An explosion on the lower deck, would take the souls of five,
With a growing superstition 'mong the sailors still alive.
The captain and his boy are lost while rowing to the shore,
The crew will threaten mutiny and say they’ll work no more,
They began to say the ship was cursed, they hadn’t even seen the worst,
They’d signed on able-bodied men, but they wouldn’t sail to Hell…
When the name upon the manifest is Isambard Brunel.
For 14 years that ship will sail, misfortune taken hard,
The owners barely find a crew to reach the breakers' yard.
And as they take the plates apart, unseal the double hull,
The breakers call the foreman o’er, they’d found a human skull.
And then they find the younger man, perforced to understand,
That in the hour of their torment, he’d reached his father’s hand.
In 18 hundred and 59, the engineer Brunel,
Would build the greatest ship afloat, and rule the mighty swell.
The final shift was over, and the breakers' hammers fell,
And the name upon the manifest, the contract signed in Hell,
Was the same as on the draftsman’s chart… one Isambard Brunel.
Songtekstvertaling
In 1859, de ingenieur Brunel,
Zou het grootste schip bouwen dat drijft, en heersen over de oceaan ' s deining.
Negentienduizend ton staal die ze gebruikten om de machtige kiel te vormen.,
Gesmeed in de smelter waar ze de poorten van de hel maakten.…
En de naam op het contract, Isambard Brunel.
Terwijl het monster dag na dag groeide, groeide de ingenieur Brunel.,
Zou kijken naar het werk van de duivel, en wee een man die zich onttrekt,
Of vertraagt het tempo om de kiel te bouwen, negentienduizend ton staal,
Iedereen met ogen om te zien is maar een bruid van de hel.,
En de naam op de kaart van de rapporteur, Isambard Brunel.
Er lag een klinknagel op de romp met z ' n leerling.,
Hij zat zijn tijd uit met de oudere man, sommigen zeggen dat het zijn vader was.
200 man in dienst maar als de dag voorbij is,
De telling is 100 98... voor de ondergaande zon,
Ze doorzochten de tuin de hele nacht tot de ochtendbel.,
Isambard Brunel heeft geen vertraging meer.,
En dus werken ze een dubbele dienst, om de tijd volledig te maken,
Geen melding van de vermiste mannen ... ze verzegelen de dubbele romp.
Het schip werd bij het getij gelanceerd en alle inwoners juichten.,
Een brass band speelde maar geen woord van voortekenen waar ze bang voor waren.,
Maar voor de middag was uit, de viering verwoestte,
Een hoogwaardigheidsbekleder greep zijn hart... en stortte in op het dek.
Geen enkele dokter kon hem reanimeren zoals De Telegraaf zou zeggen.,
En de naam op de kist Isambard Brunel.
En nu op de open zee, het machtige schip ploegen,
Maar velen vreesden de duisternis, in de schaduw van zijn voorgang.
Een explosie op het benedendek zou de zielen van vijf doden wegnemen.,
Met een groeiend bijgeloof onder de matrozen die nog leven.
De kapitein en zijn zoon zijn verdwaald terwijl ze roeien naar de kust,
De bemanning zal muiterij bedreigen en zeggen dat ze niet meer zullen werken.,
Ze begonnen te zeggen dat het schip vervloekt was, ze hadden niet eens het ergste gezien.,
Ze hadden getekend voor gezonde mannen, maar ze zouden niet naar de hel varen.…
Als de naam op het manifest Isambard Brunel.
14 jaar lang zal dat schip varen, tegenslag zwaar getroffen,
De eigenaars vinden nauwelijks een bemanning om de tuin van de breakers te bereiken.
En als ze de platen uit elkaar halen, ontgrendelen ze de dubbele romp. ,
De breakers belden de voorman, ze hadden een menselijke schedel gevonden.
En dan vinden ze de jongere man, geperforeerd om te begrijpen,
Dat hij in het uur van hun kwelling de hand van zijn vader had bereikt.
In 1859, de ingenieur Brunel,
Zou het grootste schip bouwen dat drijft, en heersen over de machtige deining.
De laatste dienst was voorbij, en de hamers van de breakers vielen,
En de naam op het manifest, het contract getekend in de hel,
Was hetzelfde als op de kaart van de tekenaar... een Isambard Brunel.