Stiff Little Fingers — You Never Hear the One That Hits You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Never Hear the One That Hits You" van Stiff Little Fingers.
Songteksten
Well, you work real hard and you stay in line
Got your nose to the grindstone all the time
Then they say, «I'm sorry and I know it’s hard
But there ain’t no work, just pick up your cards»
And you never hear the one that hits you no Never did, never will
You never hear the one that hits you no Never did, never will
You never hear the one that hits you no, no, no So you send applications all over town
and the only replies are to turn you down
Then after months someone’s on the phone
And you get to the interview the job’s long gone
And you never hear the one that hits you no Never did, never will
You never hear the one that hits you no Never did, never will
You never hear the one that hits you no, no, no Sneaks up behind you and hits you in the head
So you reach the point where you just don’t care
And you’ve made up your mind to live on fresh air
Cos it doesn’t matter what’s been done or said
And you better start living, you’re a long time dead
And you never hear the one that hits you no Never did, never will
And you never hear the one that hits you no Never did, never will
And you never hear the one that hits you no, no, no
Songtekstvertaling
Je werkt heel hard en je blijft in de rij.
Ik heb altijd je neus op de steen.
Dan zeggen ze, " het spijt me en ik weet dat het moeilijk is
Maar er is geen werk, pak gewoon je kaarten.»
En je hoort nooit degene die je slaat.
Je hoort nooit degene die je slaat.
Je hoort nooit degene die je slaat.
en de enige antwoorden zijn om je af te wijzen.
Dan is er na maanden iemand aan de telefoon.
En jij gaat naar het interview. de baan is al lang weg.
En je hoort nooit degene die je slaat.
Je hoort nooit degene die je slaat.
Je hoort nooit degene die je slaat nee, nee, geen sluipt achter je en slaat je op je hoofd
Dus je bereikt het punt waar het je niet kan schelen
En je hebt besloten om van frisse lucht te leven.
Want het maakt niet uit wat er gedaan of gezegd is.
En je kunt maar beter gaan leven, je bent al heel lang dood.
En je hoort nooit degene die je slaat.
En je hoort nooit degene die je slaat.
En je hoort nooit degene die je slaat.