Steve Waring — Le matou revient songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le matou revient" van Steve Waring.

Songteksten

Tompson, le vieux fermier, a beaucoup d’ennuis.
Il n’arrive pas à se débarrasser de son vieux gros chat gris.
Peur mettre à la porte son chat, il a tenté n’importe quoi.
Il l’a même posté au Canada et lui a dit «Tu resteras là!»
Mais le matou revient le jour suivant,
Le matou revient, il est toujours vivant.
Tompson paie un petit gars pour assassiner le chat.
L’enfant part à la pêche, l’animal dans les bras.
Au milieu de la rivière, le canot a coulé.
Le fermier apprend que l’enfant s’est noyé.
Mais le matou revient le jour suivant,
Le matou revient, il est toujours vivant.
Le voisin de Tompson commence à s'énerver,
Il prend sa carabine et la bourre de T.N.T.
Le fusil éclate, la ville est affolée,
Une pluie de petits morceaux d’homme vient de tomber.
Mais le matou revient le jour suivant,
Le matou revient, il est toujours vivant.
Le fermier découragé envoie son chaton chez le boucher
Pour qu’il on fasse du hachis Parmentier, du hamburger.
Le chat hurle et disparaît dans la machine.
«De la viande poilue"est affiché sur la vitrine.
Mais le matou revient le jour suivant,
Le matou revient, il est toujours vivant.
Un fou s’engage à partir on ballon
Pour aller dans la lune déposer le chaton.
Au cours du voyage, le ballon a crevé.
À l’autre bout du monde, un cadavre est retrouvé.
Mais le matou revient le jour suivant,
Le matou revient, il est toujours vivant.
Cette fois-ci, on expédie le chat au Cap Kennedy.
C’est dans une fusée à trois étages qu’il est parti.
Le fermier saute de joie, car il n’a plus de soucis.
Le lendemain matin — on l’appelle de Miami…
Mais le matou revient le jour suivant,
Le matou revient, il est toujours vivant.

Songtekstvertaling

Thompson, de oude boer, zit in de problemen.
Hij kan niet van zijn oude grote grijze kat afkomen.
Bang om zijn kat aan de deur te zetten, hij probeerde alles.
Hij postte het zelfs naar Canada en zei: "Je blijft daar!»
Maar de matou keert de volgende dag terug.,
De matou komt terug, Hij leeft nog.
Thompson betaalt een kleine man om de kat te vermoorden.
Het kind gaat vissen, het dier in zijn armen.
In het midden van de rivier zonk de kano.
De Boer hoort dat het kind verdronken is.
Maar de matou keert de volgende dag terug.,
De matou komt terug, Hij leeft nog.
Thompson ' s buurman begint boos te worden.,
Hij neemt zijn geweer en de T. N. T. tas.
Het wapen breekt uit, de stad is in paniek.,
Er viel een regen van kleine stukjes mens.
Maar de matou keert de volgende dag terug.,
De matou komt terug, Hij leeft nog.
Ontmoedigde Boer stuurt zijn kitten naar de slager
Zodat we Parmezaanse kaas kunnen maken, hamburger.
De kat schreeuwt en verdwijnt in de machine.
"Harig vlees" wordt getoond op de showcase.
Maar de matou keert de volgende dag terug.,
De matou komt terug, Hij leeft nog.
Een gek verbindt zich om te vertrekken met een ballon
Om naar de maan te gaan laat het poesje vallen.
Tijdens de reis is de ballon doorboord.
Aan de andere kant van de wereld wordt een lichaam gevonden.
Maar de matou keert de volgende dag terug.,
De matou komt terug, Hij leeft nog.
Deze keer sturen we de kat naar Cape Kennedy.
Het was in een drie-stage raket die hij verliet.
De Boer springt van vreugde, want hij heeft geen zorgen meer.
De volgende ochtend-het heet vanuit Miami…
Maar de matou keert de volgende dag terug.,
De matou komt terug, Hij leeft nog.