Steve Earle & The Dukes (& Duchesses) — Burnin' It Down songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Burnin' It Down" van Steve Earle & The Dukes (& Duchesses).
Songteksten
'Fore I was born, there were no limitations
Said my goodbyes at the greyhound station
Here I am half a mile from where I grew up
In a parking lot sittin' in my pickup truck
And I’m thinkin' bout burnin' it down, boys
Thinkin' bout burnin' it down
Nothin’s ever gonna be the same in this town…
Ten gallons of gas and a bottle of propane
I took the lighter off my grill and I still can’t
Say for certain that this thing’ll blow.
But if it does I’m gonna be the first one to know.
I’m thinkin' bout burnin' it down, boys
Thinkin' bout burnin' it down
Nothin’s ever gonna be the same in this town
I’m thinkin' bout burnin' the Walmart down.
Always used to say I’d come back some day and settle down.
I’m getting old. Got no place to go. It’s all come unwound.
So I’m watching' the faces comin' and goin'
Some of them strangers some that I know and
It doesn’t matter how much, how long I wait.
Cause the door’s always open and it’s never too late.
And I’m thinkin' bout burnin' it down, boys
Thinkin' bout burnin' it down
Nothin’s ever gonna be the same in this town
And I’m thinkin' bout burnin' it down, boys
Thinkin' bout burnin' it down
Nothin’s ever gonna be the same in this town
I’m thinkin' bout burnin' the Walmart down.
Thinkin' bout burnin' the Walmart down.
I’m thinkin' bout burnin' it down.
Songtekstvertaling
Voor mijn geboorte waren er geen beperkingen.
Ik nam afscheid van het greyhound station.
Hier ben ik een halve mijl van waar ik opgroeide
Op een parkeerplaats in m ' n pick-up.
En ik denk eraan om het in de fik te steken, jongens.
Ik denk dat ik het in de fik steek.
Niets zal ooit meer hetzelfde zijn in deze stad.…
Tien liter gas en een fles propaan
Ik heb de aansteker van mijn grill gehaald en ik kan het nog steeds niet.
Zeg dat dit ding ontploft.
Maar als dat zo is, ben ik de eerste die het Weet.
Ik denk eraan om het in de fik te steken, jongens.
Ik denk dat ik het in de fik steek.
Niets zal ooit meer hetzelfde zijn in deze stad.
Ik denk erover om de Walmart in de fik te steken.
Ik zei altijd dat ik ooit terug zou komen en me zou settelen.
Ik word oud. Ik kan nergens heen. Het is allemaal losgekomen.
Dus ik kijk naar de gezichten die komen en gaan
Sommigen van hen vreemden sommigen die ik ken en
Het maakt niet uit hoeveel, hoe lang ik wacht.
Want de deur is altijd open en het is nooit te laat.
En ik denk eraan om het in de fik te steken, jongens.
Ik denk dat ik het in de fik steek.
Niets zal ooit meer hetzelfde zijn in deze stad.
En ik denk eraan om het in de fik te steken, jongens.
Ik denk dat ik het in de fik steek.
Niets zal ooit meer hetzelfde zijn in deze stad.
Ik denk erover om de Walmart in de fik te steken.
Ik denk erover om de Walmart in de fik te steken.
Ik denk erover om het in de fik te steken.