Steriogram — Roadtrip songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Roadtrip" van Steriogram.
Songteksten
We’re on the road again and there ain’t no time for sleep
Workin' real hard, 'cause it’s where we want to be On nothing but toast and Vegemite
The bottle’s getting empty, it’ll start a fight
If we don’t fall asleep in the van
We’ll be looking for some brown sugar in the hot chocolate
Spend five hours a day lugging gear and for what?
So we can play an hour show then do it again
And we’re traveling on this road to somewhere
Try to get this message home if you’re still there
And it’s cold
(Well, we’re taking this road)
(And it’s the road that we’re taking)
Tired eyes
(Wasting time while we’re sleeping)
(When we’re sleeping, time’s wasting)
Not a day goes by
(Well we’re doing what we love)
(And we love what we’re doing)
That I’m not stuck inside
(Which makes the sound that we’re giving)
(And we’re giving the sound)
But I know
(Well, we’re taking this road)
(And it’s the road that we’re taking)
Given choice
(Wasting time while we’re sleeping)
(When we’re sleeping, time’s wasting)
That there’s no freakin' way
(Well we’re doing what we love)
(And we love what we’re doing)
That I’d trade my place
(Which makes the sound that we’re giving)
(And we’re giving the sound)
Been sittin' in the van for ten hours straight
Gotta keep it movin' we don’t wanna be late
We need a bus, 'cause we got no grunt
Or a new van, 'cause we smashed it up Pull it over to get some gas
But we figured out that we got no cash
Five hours a day luggin' gear and for what?
So we can play an hour show just to get our shot
And we’re travellin' on this road to somewhere
Try to get this message home if you’re still there
And it’s cold
(Well, we’re taking this road)
(And it’s the road that we’re taking)
Tired eyes
(Wasting time while we’re sleeping)
(When we’re sleeping, time’s wasting)
Not a day goes by
(Well we’re doing what we love)
(And we love what we’re doing)
That I’m not stuck inside
(Which makes the sound that we’re giving)
(And we’re giving the sound)
But I know
(Well, we’re taking this road)
(And it’s the road that we’re taking)
Given choice
(Wasting time while we’re sleeping)
(When we’re sleeping, time’s wasting)
That there’s no freakin' way
(Well we’re doing what we love)
(And we love what we’re doing)
That I’d trade my place
(Which makes the sound that we’re giving)
(And we’re giving the sound)
Tired eyes
(Wasting time while we’re sleeping)
(When we’re sleeping, time’s wasting)
Not a day goes by
(Well we’re doing what we love)
(And we love what we’re doing)
That I’m not stuck inside
(Which makes the sound that we’re giving)
(And we’re giving the sound)
But I know
(Well, we’re taking this road)
(And it’s the road that we’re taking)
Given choice
(Wasting time while we’re sleeping)
(When we’re sleeping, time’s wasting)
That there’s no freakin' way
(Well we’re doing what we love)
(And we love what we’re doing)
That I’d trade my place
(Which makes the sound that we’re giving)
(And we’re giving the sound)
Songtekstvertaling
We zijn weer onderweg en er is geen tijd om te slapen.
We werken hard, want daar willen we alleen maar toast en Vegemite hebben.
De fles wordt leeg, het zal een gevecht beginnen.
Als we niet in slaap vallen in het busje
We zoeken bruine suiker in de warme chocolademelk.
Vijf uur per dag met spullen sjouwen en waarvoor?
Dus we kunnen een uurshow Spelen en het dan weer doen.
En we reizen op deze weg naar ergens
Probeer dit bericht thuis te krijgen als je er nog bent.
En het is koud.
We nemen deze weg.)
En het is de weg die we nemen)
Vermoeide ogen
(Tijd verspillen terwijl we slapen)
(Als we slapen, tijd verspillen)
Er gaat geen dag voorbij.
We doen waar we van houden .)
En we houden van wat we doen)
Dat ik niet vast zit.
(Wat het geluid maakt dat we geven)
En we geven het geluid)
Maar ik weet het.
We nemen deze weg.)
En het is de weg die we nemen)
Gegeven keuze
(Tijd verspillen terwijl we slapen)
(Als we slapen, tijd verspillen)
Dat is onmogelijk.
We doen waar we van houden .)
En we houden van wat we doen)
Dat ik mijn plaats zou ruilen
(Wat het geluid maakt dat we geven)
En we geven het geluid)
Ik zit al tien uur achter elkaar in het busje.
We willen niet te laat komen.
We hebben een bus nodig, want we hebben geen Grom.
Of een nieuw busje, want we hebben het vernield. zet het aan de kant om benzine te halen.
Maar we kwamen erachter dat we geen geld hebben.
Vijf uur per dag met spullen sjouwen en waarvoor?
Dus we kunnen een uurshow spelen om onze kans te krijgen.
En we reizen op deze weg naar ergens
Probeer dit bericht thuis te krijgen als je er nog bent.
En het is koud.
We nemen deze weg.)
En het is de weg die we nemen)
Vermoeide ogen
(Tijd verspillen terwijl we slapen)
(Als we slapen, tijd verspillen)
Er gaat geen dag voorbij.
We doen waar we van houden .)
En we houden van wat we doen)
Dat ik niet vast zit.
(Wat het geluid maakt dat we geven)
En we geven het geluid)
Maar ik weet het.
We nemen deze weg.)
En het is de weg die we nemen)
Gegeven keuze
(Tijd verspillen terwijl we slapen)
(Als we slapen, tijd verspillen)
Dat is onmogelijk.
We doen waar we van houden .)
En we houden van wat we doen)
Dat ik mijn plaats zou ruilen
(Wat het geluid maakt dat we geven)
En we geven het geluid)
Vermoeide ogen
(Tijd verspillen terwijl we slapen)
(Als we slapen, tijd verspillen)
Er gaat geen dag voorbij.
We doen waar we van houden .)
En we houden van wat we doen)
Dat ik niet vast zit.
(Wat het geluid maakt dat we geven)
En we geven het geluid)
Maar ik weet het.
We nemen deze weg.)
En het is de weg die we nemen)
Gegeven keuze
(Tijd verspillen terwijl we slapen)
(Als we slapen, tijd verspillen)
Dat is onmogelijk.
We doen waar we van houden .)
En we houden van wat we doen)
Dat ik mijn plaats zou ruilen
(Wat het geluid maakt dat we geven)
En we geven het geluid)