Stephen Sondheim — The Judge's Return songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Judge's Return" van Stephen Sondheim.

Songteksten

JUDGE: Where is she? Where is the girl?
TODD: Below, your Honor. With my neighbor, Mrs. Lovett. Thank heavens the
sailor did not molest her. Thank heavens too, she
Has seen the error of her ways
JUDGE: She has?
TODD: Oh yes, sir. She speaks only of you, longing for forgiveness
JUDGE: And she shall have it
JUDGE:
Pretty women!
TODD:
Pretty women, yes …
JUDGE: Quickly, sir, a splash of bay rum!
TODD: Sit, sir, sit
JUDGE:
JOHANNA, JOHANNA.
TODD:
Pretty women. .
JUDGE: Hurry, man!
TODD:
Pretty women
Are a wonder. .
JUDGE: You’re in a merry mood again today, barber
TODD:
Pretty women!
JUDGE:
What we do for
TODD:
Pretty women! Pretty women!
Blowing out their candles Blowing out their candles
Or combing out their hair â€" Or combing out their hair
Then they leave â€"
Even when they leave you Even when they leave
And vanish, they somehow They still
Can still remain Are there
There with you there … They’re there. .
JUDGE: How seldom it is one meets a fellow spirit!
TODD: With fellow tastes â€" in women, at least
JUDGE: What? What’s that?
TODD: The years no doubt have changed me, sir. But then, I suppose,
the face of a barber â€" the face of a prisoner in the
Dock â€" is not particularly memorable
JUDGE: Benjamin Barker!
TODD:
Rest now, my friend
Rest now forever
Sleep now the untroubled
Sleep of the angels. .
The boy
My razor!
You! What are you doing here? Speak!
JOHANNA: Oh, dear. Er â€" excuse me, sir. I saw the barber’s sign.
So thinking to ask for a shave, I â€"
TODD: When? When did you come in?
JOHANNA: Oh, sir, I beg of you. Whatever I have seen, no man shall ever know.
I swear it. Oh, sir, please, sir …
TODD: A shave, eh? At your service
JOHANNA: But, sir…
TODD: Whatever you may have seen, your cheeks are still as much in need of the
razor as before. Sit, sir. Sit
COMPANY:
Lift your razor high, Sweeney!
Hear it singing, «Yes!»
Sink it in the rosy skin
Of righteousness!
MRS. LOVETT: Die! Die! God in heaven â€" die! You! Can it be? How all the
demons of Hell come to torment me! Quick! To the
Oven
TODD: Why did you scream? Does the JUDGE still live?
MRS. LOVETT: He was clutching, holding on to my skirt, but now â€" he’s finished
TODD: Leave them to me. Open the doors
MRS. LOVETT: No! Don’t touch her!
TODD: What is the matter with you? It’s only some meddling old beggar â€" Oh no,
Oh God. .. «Don't I know you?» she said.
. You knew she lived. From the first moment that I walked into your shop you
knew my Lucy lived!
MRS. LOVETT: I was only thinking of you!
TODD:
Lucy..
MRS. LOVETT: Your Lucy! A crazy hag picking bones and rotten spuds out of alley
ash-cans! Would you have wanted to know that
Was all that was left of her?
TODD: You lied to me
MRS. LOVETT:
No, no, not lied at all
No, I never lied
TODD:
Lucy…
MRS. LOVETT:
Said she took the poison â€" she did â€"
Never said that she died â€"
Poor thing
She lived â€"
TODD:
I’ve come home again. .
MRS. LOVETT:
But it left her weak in the head
All she did for months was just lie there in bed â€"
TODD:
Lucy..
MRS. LOVETT:
Should’ve been in hospital
Wound up in Bedlam instead
Poor thing!
TODD:
Oh, my God. .
MRS. LOVETT:
Better you should think she was dead
Yes, I lied 'cos I love you!
TODD:
Lucy…
MRS. LOVETT:
I’d be twice the wife she was!
I love you!
TODD:
What have I done…
MRS. LOVETT:
Could that thing have cared for you
Like me?
TODD:
Mrs. Lovett
You’re a bloody wonder
Eminently practical and yet
Appropriate as always
As you’ve said repeatedly
There’s little point in dwelling on the past
TODD:
MRS. LOVETT:
Do you mean it?
Everything I did I swear
I thought
Was only for the best
Believe me!
Can we still be
Married?
No, come here, my love.
Not a thing to fear
My love. .
What’s dead
Is dead
TODD:
The history of the world, my pet â€"
MRS. LOVETT:
Oh, Mr. Todd
Ooh, Mr. Todd
Leave it to me.
TODD:
Is learn forgiveness and try to forget
MRS. LOVETT:
By the sea, Mr. Todd
We’ll be comfy-cozy
By the sea, Mr. Todd
Where there’s no one nosy …
TODD:
And life is for the alive, my dear
So let’s keep living it â€" !
BOTH:
Just keep living it
Really living it â€" !
TODD:
There was a barber and his wife
And she was beautiful
A foolish barber and his wife
She was his reason and his life
And she was beautiful
And she was virtuous
And he was â€"
Naive
TOBIAS:
Pat-a-cake, pat-a-cake, baker man
Bake me a cake â€"
No, no
Bake me a pie â€"
To delight my eye
And I will sigh
If the crust be high …
Mr. TODD
It’s the old woman. Ya harmed her too, have ya? Ya shouldn’t, ya know.
Ya shouldn’t harm nobody. Razor! Razor! Cut, cut, cut
Cadougan, watch me grind my corn. Pat him and prick him and mark him with B,
and put him in the oven for baby and me!

Songtekstvertaling

Waar is ze? Waar is het meisje?
Hieronder, Edelachtbare. Met M ' n buurvrouw, Mrs Lovett. Godzijdank.
sailor heeft haar niet misbruikt. Godzijdank ook, zij
Heeft de fout van haar wegen gezien
Is dat zo?
Oh ja, meneer. Ze spreekt alleen over jou, verlangend naar vergeving.
En zij zal het krijgen.
RECHTER:
Mooie vrouwen.
TODD:
Mooie vrouwen, Ja. …
Snel, meneer, een scheutje bay rum!
Ga zitten.
RECHTER:
JOHANNA, JOHANNA.
TODD:
Mooie vrouwen. .
Schiet op, man!
TODD:
Mooie vrouwen
Zijn een wonder. .
Je bent weer vrolijk vandaag, kapper.
TODD:
Mooie vrouwen.
RECHTER:
Wat we doen voor
TODD:
Mooie vrouwen. Mooie vrouwen.
Hun kaarsjes uitblazen en hun kaarsjes uitblazen
Of hun haar uitkammen of hun haar uitkammen
Dan vertrekken ze â€"
Zelfs als ze je verlaten, zelfs als ze weggaan.
En verdwijnen.
Kan nog steeds blijven zijn er
Daar met jou daar ... ze zijn daar. .
Oordeel:hoe zelden ontmoet men een medemens!
TODD: met collega smaak †" bij vrouwen, op zijn minst
Wat? Wat is dat?
De jaren hebben me ongetwijfeld veranderd, meneer. Maar dan, denk ik,
het gezicht van een kapper het gezicht van een gevangene in de
Dock †"" is niet bijzonder memorabel
Benjamin Barker.
TODD:
Rust nu, mijn vriend.
Rust nu voor altijd
Slaap nu de onbezorgde
Slaap van de engelen. .
Jongen
Mijn scheermes!
Jij! Wat doe jij hier? Spreek!
Jeetje. Pardon, meneer. Ik zag het bord van de kapper.
Dus denken om te vragen om een scheerbeurt, ik â€"
Wanneer? Wanneer ben je binnengekomen?
Meneer, Ik smeek u. Wat ik ook gezien heb, niemand zal het ooit weten.
Ik zweer het. Meneer, alstublieft, meneer. …
Een scheerbeurt, hè? Tot uw dienst
Maar, sir…
Wat je ook gezien hebt, je wangen hebben het nog steeds nodig.
scheermes als voorheen. Ga zitten, meneer. Zitten
BEDRIJF:
Til je scheermes op, Sweeney!
Hoor het zingen, " Ja!»
Laat het zinken in de rooskleurige huid
Van gerechtigheid.
Sterf! Sterf! God in de hemel sterf! Jij! Kan dat? Hoe alle
demonen van de hel komen me kwellen! Snel! Aan de
Oven
Waarom schreeuwde je? Leeft de rechter nog?
Hij hield zich vast aan mijn rok, maar nu is hij klaar.
Laat ze maar aan mij over. Open de deuren
Nee! Raak haar niet aan!
Wat is er met je aan de hand? Het is maar een bemoeizuchtige oude bedelaar " Oh nee,
Oh God. .. Ken ik jou niet?"zei ze.
. Je wist dat ze leefde. Vanaf het eerste moment dat ik je winkel binnenliep.
wist dat mijn Lucy leefde!
Ik dacht alleen aan jou.
TODD:
Lucy..
Uw Lucy! Een gekke heks die botten en rotte Piepers uit de steeg plukt.
ash-cans! Zou je willen weten dat
Was dat alles wat er van haar over was?
Je hebt tegen me gelogen.
MRS LOVETT.:
Nee, helemaal niet.
Nee, Ik heb nooit gelogen.
TODD:
Lucy.…
MRS LOVETT.:
Ze zei dat ze het GIF nam."
Nooit gezegd dat ze stierf."
Arme
Ze woonde â€"
TODD:
Ik ben weer thuis. .
MRS LOVETT.:
Maar het liet haar zwak in het hoofd
Het enige wat ze maandenlang deed was daar in bed liggen."
TODD:
Lucy..
MRS LOVETT.:
Had in het ziekenhuis moeten liggen.
Belandde in Bedlam.
Arm ding!
TODD:
Oh, mijn God. .
MRS LOVETT.:
Je kunt beter denken dat ze dood was.
Ja, ik loog omdat ik van je hou.
TODD:
Lucy.…
MRS LOVETT.:
Ik zou twee keer de vrouw zijn die ze was.
Ik hou van je.
TODD:
Wat heb ik gedaan?…
MRS LOVETT.:
Had dat ding voor je kunnen zorgen?
Zoals ik?
TODD:
Mrs Lovett.
Je bent een wonder.
Zeer praktisch en toch
Passend zoals altijd
Zoals je herhaaldelijk hebt gezegd
Het heeft weinig zin om over het verleden na te denken.
TODD:
MRS LOVETT.:
Meen je dat?
Alles wat ik deed zweer ik
Ik dacht ...
Was alleen maar het beste
Geloof me!
Kunnen we nog steeds
Getrouwd?
Nee, kom hier, mijn liefste.
Niets om bang voor te zijn.
Mijn liefste. .
Wat is dood?
Is dood
TODD:
De geschiedenis van de wereld, mijn huisdier â€"
MRS LOVETT.:
Oh, Mr. Todd
Ooh, Mr. Todd
Laat het maar aan mij over.
TODD:
Is leren vergeven en proberen te vergeten
MRS LOVETT.:
Aan Zee, Mr Todd.
We zullen comfortabel-knus zijn
Aan Zee, Mr Todd.
Waar niemand nieuwsgierig is …
TODD:
En het leven is voor de levenden, mijn liefste
Dus laten we blijven leven het â€"!
ZOWEL:
Blijf leven.
Echt leven â€""!
TODD:
Er was een kapper en zijn vrouw.
En ze was mooi.
Een domme kapper en zijn vrouw.
Zij was zijn reden en zijn leven.
En ze was mooi.
En ze was deugdzaam.
En hij was ... "
Naïef
TOBIAS:
Pat-a-cake, pat-a-cake, baker man
Bak een taart voor me."
Nee, nee.
Bak een taart voor me."
Om mijn oog te verrukken
En Ik zal Zuchten
Als de korst hoog is …
Mr. TODD
Het is de oude vrouw. Heb je haar ook pijn gedaan? Dat zou je niet moeten doen.
Je mag niemand kwaad doen. Razor! Razor! Cut, cut, cut
Cadougan, kijk hoe ik mijn maïs vermaal. Tik hem en prik hem en markeer hem met B,
en zet hem in de oven voor baby en mij!