Stephen Sondheim — The Game songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Game" van Stephen Sondheim.
Songteksten
Gold…
Fresh off the ground
Gold! Gold!
This one is a winner, boys-
Pluck it from a mountain
Or pluck it from a hick-
When you see a chance, you pluck it
Off of someone who has struck it-
You don’t have to have a bucket
Or a shovel or a pick-
All you really need is luck or
An accommodating sucker
Who imagines that he’s slick-
And who doesn’t know he’s thick-
And it-
(spoken)
-looks like you’ve been roughing it out there for quite some time, fella
(Poker player 1 brandishes cards.)
Why don’t you take a load off and relax?
Poker? Oh, no thanks. I play a little rummy sometimes, that’s about it.
Besides, my brother’s waiting for me-
The game is five-card stud. One-eyed jacks and deuces wild
(Back at the claim, Addison is swinging a pickax.)
Gold!
Grab the opportunity…
Gold!
Two musketeers…
Gold!
Part of a community
Of pioneers!
«Oh, come on, Addie
The two of us together
What fun!" —
Fun…
I’m straining every sinew
Getting blisters and continually-
(Addison sneezes.)
Sneezing
Wolves are howling and it’s freezing
Where’s the goddamn gold?!
This is really silly-gold!
And where the hell is Willie?
(He hits a rock with his pickax.)
(spoken)
Ow!
(sung)
Maybe this is not the road, Papa
Maybe not the road for me
Maybe it’s for Willie —
Yes, I know I’m being silly
But this isn’t what I want
I don’t think it’s what I want
At the moment all I want
Is Willie…
Addie!
(Addison grins, draws Wilson aside, producing a large nugget.)
Gold, we found it, Willie! It’s all ours! All we have to do is dig it up!
Jesus, would you look at that?
Boys, this is my brother Addison and he just dug up this nugget in the middle
of this claim. Now we can argue about what they’re worth, or I can see your
three thousand-
(Wilson brandishes the nugget.)
And raise you, say, five hundred-
(Wilson brandishes the claim.)
Would you excuse us for a minute? Just one minute…
(Addison draws Wilson aside)
Willie, what are you doing? Betting the claim?!
How long is it going to take us to dig that gold out of the ground?
Three months? Three years? I can dig it out of that guy’s pocket in three
seconds!
Willie!
Never let a chance go by, Addie
Isn’t that what Papa meant?
Now and then you miss one
But I guarantee you this one
Is a winner
I’m no longer a beginner!
Addie, take the chance
Or it disappears!
Every card you’re dealt opens new frontiers-
Let’s be pioneers!
Willie, that claim could be forth a fortune! Why would we gamble it?!
Why wouldn’t we?
(sung)
The whole thing’s nothing more than just a game
And, Addie, what I’m good at is the game
They said, «Come on in, sucker!»
Now they’re sorry that I came
I tell you, kid, there’s nothing like the game
Better than girls
Better than booze
Beating ace high
With a pair of twos
Better than snowdrifts
In your shoes
Even if
Now and then you lose-
Exactly!
The thing that really matters is the game
It’s more than just the winning, it’s the game
That moment when the card is turned
And nothing is the same-
The only thing that matters is the game
Better than smokes
Better than snuff
Hooking a sucker
Just enough
Betting your bundle
On a bluff-
Jesus, what a moment!
It’s more than just the money that’s at stake
That’s nice, but it’s just icing on the cake
It’s your life
Every pot
Who you are
Not what you’ve got
Compared to that, the world seems pretty tame
The thing that really matters is the game
What do you think
Papa would say?
«Boys,» he’d say
«Seize the goddamn day!
This is your chance-»
All right, okay!
(Wilson makes the bet, reveals his hand. The Poker Players throw down their
cards in a frustrated rage.)
What happened?
Heart flush
Your buddy won
Ten thousand dollars!
And the claim. Time to go back and work the claim
Claim’s gone. I swapped it for the saloon!
You swapped it what?
For the saloon! Hey, I said we were in business! Sure, the place looks like a
dump now. But I’m thinking we’ll put in a little stage for dancing girls.
Maybe a roulette wheel-
Gimme the money
What?
Gimme the money!
(Addison snatches roughly half the cash and heads off.)
Where are you going?
Away from you!
Songtekstvertaling
Goud…
Vers van de grond
Goud! Goud!
Deze is een winnaar, jongens.-
Pluk het van een berg
Of pluk het uit een boerenkinkel.-
Als je een kans ziet, pluk je het.
Van iemand die het geraakt heeft.-
Je hoeft geen emmer te hebben.
Of een schop of een pikhouweel-
Alles wat je echt nodig hebt is geluk of
Een accommoderende sukkel
Wie denkt dat hij slim is?-
En wie weet niet dat hij dom is?-
En het-
(gesproken)
het lijkt erop dat je het al een tijdje moeilijk hebt.
(Pokerspeler 1 zwaait met kaarten.)
Doe even rustig aan.
Poker? Nee, dank je. Ik speel soms een beetje rummy, dat is alles.
Trouwens, mijn broer wacht op me.-
Het spel is five-card stud. Boeren met één oog en deuces in het wild
(Terug bij de claim, Addison zwaait met een pikhouweel.)
Goud!
Grijp de kans.…
Goud!
Twee musketiers…
Goud!
Deel van een gemeenschap
Van pioniers!
"Oh, kom op, Addie
Wij tweeën samen.
Wat leuk." —
Leuk…
Ik verga elke peuk.
Blaren krijgen en voortdurend-
Addison niest.)
Niezen
Wolven huilen en het vriest.
Waar is dat verdomde goud?!
Dit is echt dom goud!
En waar is Willie?
(Hij raakt een rots met zijn pikhouweel.)
(gesproken)
Ow!
(gezongen)
Misschien is dit niet de weg, Papa.
Misschien niet de weg voor mij.
Misschien is het voor Willie. —
Ja, ik weet dat ik gek doe.
Maar dit is niet wat Ik wil.
Ik denk niet dat het is wat Ik wil.
Op dit moment alles wat Ik wil
Is Willie…
Addie!
(Addison grins, trekt Wilson opzij, produceert een grote nugget.)
Gold, we hebben het gevonden, Willie! Het is allemaal van ons! We hoeven het alleen maar op te graven.
Jezus, moet je dat zien.
Jongens, Dit is mijn broer Addison en hij heeft net een klompje opgegraven in het midden.
van deze claim. Nu kunnen we ruziën over wat ze waard zijn, of ik kan je zien.
drieduizend-
Wilson zwaait met de nugget.)
Ik verhoog met vijfhonderd.-
Wilson zwaait met de claim.)
Wil je ons even excuseren? Wacht even.…
(Addison trekt Wilson opzij)
Willie, wat doe je? De claim inzetten?!
Hoe lang gaat het duren om dat goud uit de grond te halen?
Drie maanden? Drie jaar? Ik kan het uit zijn zak halen in drie.
seconden!
Willie!
Laat nooit een kans voorbij gaan, Addie
Is dat niet wat Papa bedoelde?
Af en toe mis je er een.
Maar ik garandeer je deze.
Is een winnaar
Ik ben geen beginner meer.
Addie, waag het erop.
Of het verdwijnt!
Elke kaart opent nieuwe grenzen.-
Laten we pioniers zijn!
Willie, die claim kan een fortuin opleveren! Waarom zouden we gokken?!
Waarom niet?
(gezongen)
Het is maar een spelletje.
En Addie, waar ik goed in Ben is het spel.
Ze zeiden, " kom binnen, sukkel!»
Nu hebben ze spijt dat ik ben gekomen.
Er gaat niets boven het spel.
Beter dan meisjes.
Beter dan drank.
Slagen ace hoog
Met twee.
Beter dan snowdrifts
In je schoenen
Zelfs als
Af en toe verlies je.-
Precies!
Het belangrijkste is het spel.
Het is meer dan alleen het winnen, het is het spel
Het moment waarop de kaart wordt gedraaid
En niets is hetzelfde.-
Het enige wat telt is het spel.
Beter dan sigaretten
Beter dan snuif
Een sukkel aan de haak slaan
Net genoeg.
Inzetten van uw bundel
Op een bluf-
Jezus, wat een moment!
Het gaat niet alleen om het geld.
Dat is mooi, maar het is gewoon glazuur op de taart.
Het is jouw leven.
Elke pot
Wie je bent
Niet wat je hebt.
Vergeleken met dat, lijkt de wereld nogal tam.
Het belangrijkste is het spel.
Wat denk je?
Papa zou zeggen?
"Jongens," zei hij.
Pluk de dag.
Dit is je kans.-»
Oké, oké!
(Wilson maakt de weddenschap, onthult zijn hand. De poker spelers gooien hun
kaarten in een gefrustreerde woede.)
Wat is er gebeurd?
Hart flush
Je vriend heeft gewonnen.
Tienduizend dollar.
En de claim. Tijd om terug te gaan en aan de claim te werken.
De Claim is weg. Ik heb het geruild voor de saloon!
Wat heb je geruild?
Voor de saloon! Ik zei dat we zaken deden. Natuurlijk, het ziet eruit als een
dump nu. Maar ik denk dat we een podium kunnen opzetten voor dansende meisjes.
Misschien een roulette wiel.-
Geef me het geld.
Wat?
Geef me het geld!
(Addison steelt ongeveer de helft van het geld en vertrekt.)
Waar ga je heen?
Weg van jou!