Stephen Sondheim — Poor Baby songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Poor Baby" van Stephen Sondheim.
Songteksten
Robert
What?
I worry
Why?
He’s all alone
There’s no one—
Where?
In his life
Oh
Robert ought to have a woman
Poor baby, all alone
Evening after evening by the telephone
We’re the only tenderness he’s ever known
Poor baby!
David—
Yes?
Robert
What?
I worry
Why?
It’s such a waste
There’s no one—
Where?
In his life
Oh
Robert ought to have a woman
Poor baby, sitting there
Staring at the walls and playing solitaire
Making conversation with the empty air
Poor baby!
Robert…
Bobby…
Robert, angel…
Bobby, honey…
You know
No one
Wants you to be happy
More than I do
No one
But isn’t she a little bit, well
You know
Face it
Why her?
Better
No one—
…wants you to be happy
More than I do
No one
But—
Isn’t she a little bit, well
You know
Face it--
You know, no one
Wants you to be happy
More than I do--
You know, no one
Wants you to be happy
More than I do
No one
But--
Isn’t she a little bit, well—
Dumb?
Tacky?
Vulgar?
Old?
Tall?
Aggressive?
Where is she from?
Neurotic?
Peculiar?
And cheap?
She seems so dead
She’s tall enough to be your mother
And gross?
Depressing?
She’s very weird
And immature?
Goliath!
Poor baby, all alone
Throw a lonely dog a bone, it’s still a bone
We’re the only tenderness he’s ever known
Poor baby!
Songtekstvertaling
Robert
Wat?
Ik maak me zorgen.
Waarom?
Hij is helemaal alleen.
Er is niemand.—
Waar?
In zijn leven
Oh
Robert zou een vrouw moeten hebben.
Arme schat, helemaal alleen
Avond na avond aan de telefoon
Wij zijn de enige tederheid die hij ooit gekend heeft.
Arme schat.
David—
Ja?
Robert
Wat?
Ik maak me zorgen.
Waarom?
Het is zo ' n verspilling.
Er is niemand.—
Waar?
In zijn leven
Oh
Robert zou een vrouw moeten hebben.
Arme schat.
Staren naar de muren en solitaire spelen
Praten met de lege lucht
Arme schat.
Robert…
Bobby.…
Robert, angel.…
Bobby, lieverd.…
Je weet wel.
Niemand
Wil dat je gelukkig bent
Meer dan ik.
Niemand
Maar is ze niet een beetje ...
Je weet wel.
Zie het onder ogen.
Waarom zij?
Hoger
Niemand—
... wil dat je gelukkig bent
Meer dan ik.
Niemand
Maar—
Is ze niet een beetje ...
Je weet wel.
Zie het onder ogen.--
Weet je, niemand
Wil dat je gelukkig bent
Meer dan ik.--
Weet je, niemand
Wil dat je gelukkig bent
Meer dan ik.
Niemand
Maar--
Is ze niet een beetje ... —
Dom?
Smakeloos?
Vulgair?
Oud?
Lang?
Agressief?
Waar komt ze vandaan?
Neurotisch?
Eigenaardig?
En goedkoop?
Ze lijkt zo dood.
Ze is groot genoeg om je moeder te zijn.
En smerig?
Deprimerend?
Ze is heel vreemd.
En onvolwassen?
Goliath!
Arme schat, helemaal alleen
Gooi een eenzame hond een bot, het is nog steeds een bot
Wij zijn de enige tederheid die hij ooit gekend heeft.
Arme schat.