Stephen Sondheim — Kiss Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kiss Me" van Stephen Sondheim.

Songteksten

He means to marry me Monday
What shall I do? I’d rather die
I have a plan —
I’ll swallow poison on Sunday
That’s what I’ll do, I’ll get some lye
I have a plan —
Oh, dear, was that a noise?
A plan—
I think I heard a noise
A plan!
It couldn’t be
He’s in court
He’s in court today
Still that was a noise
Wasn’t that a noise?
You must have heard that —
Kiss me
Oh, sir…
Ah, miss …
Oh, sir …
If he should marry me Monday
What shall I do? I’ll die of grief
We fly tonight —
'Tis Friday, virtually Sunday
What can we do with time so brief?
We fly tonight —
Behind the curtain — quick!
Tonight —
I think I heard a click!
Tonight!
It was a gate!
It’s the gate!
We don’t have a gate
Still there was a — Wait!
There’s another click!
You must have heard that —
It’s not a gate
There’s no gate
You don’t have a gate
If you’d only listen, miss, and
Kiss me!
Tonight?
Kiss me
You mean tonight?
The plan is made
Oh, sir!
So kiss me
I feel a fright
Be not afraid
Sir, I did
​love you even as I
​saw you, even as it
​did not matter that I
​did not know your name
Tonight I’ll
​steal
​you
Johanna
I’ll steal you
It’s me you’ll marry on Monday
That’s what you’ll do!
And gladly, sir
St. Dunstan’s, noon
I knew I’d be with you one day
Even not knowing who you were
I feared you’d never come
That you’d been called away
That you’d been killed
Had the plague
Were in debtor’s jail
Trampled by a horse
Gone to sea again
Arrested by the —
Ah, miss
Marry me, marry me, miss
Oh, marry me Monday!
Favor me, favor me
​with your hand
Promise
Marry me, marry me, please
Oh, marry me Monday —
Kiss me!
Of course
Quickly!
You’re sure?
Kiss me!
I shall!
Kiss me!
Oh, sir …

Songtekstvertaling

Hij wil maandag met me trouwen.
Wat moet ik doen? Ik sterf nog liever.
Ik heb een plan. —
Ik slik vergif op zondag.
Dat is wat ik ga doen, Ik haal wat loog.
Ik heb een plan. —
Was dat een geluid?
Plan—
Ik denk dat ik een geluid hoorde.
Een plan!
Dat kan niet.
Hij is in de rechtbank.
Hij is vandaag in de rechtbank.
Toch was dat een geluid.
Was dat geen geluid?
Dat moet je gehoord hebben. —
Kus me.
Oh, meneer.…
Ah, juffrouw. …
Oh, meneer. …
Als hij maandag met me trouwt
Wat moet ik doen? Ik zal sterven van verdriet.
We vliegen vanavond —
Het is vrijdag, bijna zondag.
Wat kunnen we met zo ' n korte tijd doen?
We vliegen vanavond —
Achter het gordijn, snel!
Vanavond —
Ik hoorde een klik.
Vanavond!
Het was een poort!
Het is de poort!
We hebben geen poort.
Toch was er een ... wacht!
Er is nog een klik!
Dat moet je gehoord hebben. —
Het is geen poort.
Er is geen poort.
Je hebt geen poort.
Als u eens zou willen luisteren, juffrouw, en
Kus me!
Vanavond?
Kus me.
Je bedoelt vanavond?
Het plan is gemaakt
Oh, meneer!
Dus kus me.
Ik voel een angst.
Wees niet bang.
Meneer, dat heb ik gedaan.
​hou van je zoals ik
​ik zag je, zelfs als het
​het maakte niet uit dat ik
​wist uw naam niet
Vanavond zal ik
​stelen
​u
Johanna
Ik zal je stelen.
Je trouwt maandag met mij.
Dat is wat je gaat doen!
En graag, meneer.
St. Dunstans, middag
Ik wist dat ik ooit bij je zou zijn.
Zelfs niet wetende wie je was
Ik was bang dat je nooit zou komen.
Dat je weggeroepen was.
Dat je vermoord was.
Had de pest
In de gevangenis van de schuldenaar
Vertrapt door een paard
Weer op zee gegaan
Gearresteerd door de —
Ah, juffrouw.
Trouw met me, miss.
Trouw maandag met me.
Doe me een plezier.
​met je hand
Belofte
Trouw met me, trouw met me, alsjeblieft.
Trouw maandag met me. —
Kus me!
Natuurlijk.
Snel!
Weet je het zeker?
Kus me!
Dat zal ik doen!
Kus me!
Oh, meneer. …