Stephen Kellogg And The Sixers — Hearts In Pain songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hearts In Pain" van Stephen Kellogg And The Sixers.

Songteksten

The pretty one in the whole place.
She was back there where the phones used to be.
The subject of some new disgrace.
Her whole story was so obvious to me.
Would you believe we met on New Year’s Eve?
In a chapel of sin she was dancing with me.
You know when a hearts in pain, there’s nobody you can blame.
The only light under the doctor’s knife is that we’re the same.
Hearts in, hearts in, hearts in.
Who’s to say the muscle’s dead?
I gave it all to her when we got married.
There were things I never said.
But I’m an idiot and marriage isn’t scary.
What would you say if I told you so true,
that I love her more now that the marriage is through?
You know when a heart’s in pain, there’s nobody you can blame.
The only light under the doctor’s knife is that we’re the same.
Hearts in, hearts in, hearts in.
There’s nothing I could say, to make this go away.
The battles you fight in the war of your life are hard to explain.
Hearts in, hearts in, hearts in.
You know when a heart’s pain, there’s nobody you can blame.
They only light under the doctor’s knife is that we’re the same.
Hearts in, hearts in, hearts in.
There’s nothing that I could say to make this go away.
The battles you fight in the war of your life will always remain.
Hearts in, hearts in, hearts in.
Pain.
Bum bum, bum bum

Songtekstvertaling

Die mooie hier.
Ze was daar waar de telefoons waren.
Het onderwerp van een nieuwe schande.
Haar hele verhaal was zo duidelijk voor mij.
We hebben elkaar ontmoet op oudejaarsavond.
In een kapel van zonde danste ze met mij.
Als een hart pijn heeft, kun je niemand de schuld geven.
Het enige licht onder het mes van de dokter is dat we hetzelfde zijn.
Harten in, harten in, harten in.
Wie zegt dat de spierbundel dood is?
Ik gaf alles aan haar toen we trouwden.
Er waren dingen die ik nooit heb gezegd.
Maar ik ben een idioot en het huwelijk is niet eng.
Wat zou je zeggen als ik je de waarheid zou vertellen?,
dat ik meer van haar hou nu het huwelijk voorbij is?
Als een hart pijn heeft, kun je niemand de schuld geven.
Het enige licht onder het mes van de dokter is dat we hetzelfde zijn.
Harten in, harten in, harten in.
Er is niets wat ik kan zeggen, om dit te laten verdwijnen.
De gevechten die je voert in de oorlog van je leven zijn moeilijk uit te leggen.
Harten in, harten in, harten in.
Als een hart pijn heeft, kun je niemand de schuld geven.
Ze lichten alleen onder het mes van de dokter, dat we hetzelfde zijn.
Harten in, harten in, harten in.
Er is niets dat ik kan zeggen om dit te laten verdwijnen.
De gevechten die je voert in de oorlog van je leven zullen altijd blijven bestaan.
Harten in, harten in, harten in.
Pijn.
Bum bum, bum bum