Stephanie Schneiderman — Stone China songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stone China" van Stephanie Schneiderman.
Songteksten
In the east wind
in the silent prayer
with my sad heart
I felt you there
I felt you there
In the heated rain
with the night in your eyes
and the ache of happiness
you made me shine
you made me shine
Stone China
cold fire of blue
stone china
I could never get old of you
When the shadows fall
when the dark rises
in a swollen dream
you made me believe
you made me believe
In the east wind
in the silent prayer
with my sad heart
I felt you there
I felt you there
Songtekstvertaling
In de oostelijke wind
in het stille gebed
met mijn droevige hart
Ik voelde je daar.
Ik voelde je daar.
In de verwarmde regen
met de nacht in je ogen
en de pijn van het geluk
je liet me schitteren.
je liet me schitteren.
Stenen China
koud vuur van blauw
stenen china
Ik zou nooit oud van je worden.
Wanneer de schaduwen vallen
wanneer het duister opkomt
in een gezwollen droom
je liet me geloven
je liet me geloven
In de oostelijke wind
in het stille gebed
met mijn droevige hart
Ik voelde je daar.
Ik voelde je daar.