Stéphanie de Monaco — Ouragan songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ouragan" van Stéphanie de Monaco.
Songteksten
Vision d'orage,
J'voudrais pas qu'tu t'en ailles.
La passion comme une ombre,
Fallait que j'y succombe.
Tu m'enlaçais,
Dans les ruines du vieux Rome.
À part nous, y a personne.
Seul le tonnerre résonne,
M'emprisonne,
Tourbillone.
Comme un ouragan
Qui passait sur moi,
L'amour a tout emporté.
T'es restée, l'envie
Et l'accent d'furie
Qu'on ne peut plus arrêter.
Comme un ouragan,
La tempête en moi
A balayé le passé,
Allumé le vice.
C'est un incendie
Qu'on ne peut plus arrêter.
Vision d'image
D'un voyage qui s'achève
Comme une nuit sans rêve,
Une bataille sans trêve,
Cette nuit à Rome.
Ton absence me dévore
Et mon cœur bat trop fort.
Ai-je raison ou tort
De t'aimer tellement fort ?
Comme un ouragan
Qui passait sur moi,
L'amour a tout emporté.
T'es restée, l'envie
Et l'accent d'furie
Qu'on ne peut plus arrêter.
Comme un ouragan,
La tempête en moi
A balayé le passé,
Allumé le vice.
C'est un incendie
Qu'on ne peut plus arrêter.
Désir, trahir, maudire, rougir,
Désir, souffrir, mourir, pourquoi ?
On ne dit jamais ces choses-là.
Un sentiment secret, d'accord,
Un sentiment qui hurle fort.
Comme un ouragan,
La tempête en moi
A balayé le passé,
Allumé le vice.
C'est un incendie
Qu'on ne peut plus arrêter.
Comme un ouragan
Qui passait sur moi,
L'amour a tout emporté.
T'es restée, l'envie
Et l'accent d'furie
Qu'on ne peut plus arrêter.
Comme un ouragan,
La tempête en moi...
Songtekstvertaling
Storm Vision, Ik wil niet dat je weggaat.
Passie als schaduw, Ik moest eraan toegeven.
Je omhelsde me in de ruïnes van het oude Rome.
Niemand is hier behalve wij.
Alleen donder resoneert, sluit me op, wervelwind.
Als een orkaan die over me heen ging, nam de liefde alles weg.
Je bleef, het afgunst en furie accent dat we niet kunnen stoppen.
Als een orkaan, de storm in mij veegde het verleden, stak de ondeugd aan.
Het is een brand die we niet meer kunnen stoppen.
Beeldbeeld van een reis die eindigt als een nacht zonder droom, een strijd zonder wapenstilstand, deze nacht in Rome.
Jouw afwezigheid verslindt mij en mijn hart klopt te hard.
Ben ik goed of fout om zo hard van je te houden ?
Als een orkaan die over me heen ging, nam de liefde alles weg.
Je bleef, het afgunst en furie accent dat we niet kunnen stoppen.
Als een orkaan, de storm in mij veegde het verleden, stak de ondeugd aan.
Het is een brand die we niet meer kunnen stoppen.
Verlangen, verraden, vervloeken, blozen, verlangen, lijden, sterven, waarom ?
Dat zeg je nooit.
Een geheim gevoel, oké, een gevoel dat luid schreeuwt.
Als een orkaan, de storm in mij veegde het verleden, stak de ondeugd aan.
Het is een brand die we niet meer kunnen stoppen.
Als een orkaan die over me heen ging, nam de liefde alles weg.
Je bleef, het afgunst en furie accent dat we niet kunnen stoppen.
Als een orkaan, de storm in mij...