Stef Eikemann and Band — Ich Kenne Nichts songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ich Kenne Nichts" van Stef Eikemann and Band.

Songteksten

You know they say
In every mans life, there comes a time
When you got struck by the arrow of cupid
By the love of God, or the beauty of a woman
And sometimes this love, brings thunder into your life
And it brings the storm, sing about it
There is more to love like this
Love is more then just a kiss
Will we take you to that step
Will we do more than just connect
And will you, bring the thunder in my life
And the fire in my eyes
Cause then there, will be days of pleasure and
Everything far will be so near
I have never felt thunder (thunder)
And lightning (lightning) like this
I have never been strucked by (strucked by)
A wonder (a wonder) like this
Ich könnte tagelang nur von dir erzählen
Ohne deinen Namen auch nur einmal zu erwähnen
Unter Schmerzen oder unter Tränen
Würde dein Name als meine Linderung dienen
Jede deiner Bewegungen sind erstrebenswert und
Jede Stunde mit dir ist so lebenswert und
Nichts ist vergleichbar mit dem, was du gibst
Mit dem, was du zeigst, wie du lebst und wie du liebst
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Schöne Tage mit dir sind kostbar
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern
Ich zelebriere sie wie einen Festtag
An dem ich immer wieder neues von dir lern'
Im Moment ist es das Schönste, dich zu kennen
Dich zu kennen, ist wie das Beste, das ich hab'
Verzeih mir, aber dieses sag' ich nochmal
Deinen Namen zu nennen, ist wohl das Schönste, was ich sag'
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du

Songtekstvertaling

Je weet dat ze zeggen
In elk mans leven, komt er een tijd
Toen je geraakt werd door de pijl van Cupido
Door de liefde van God, of de schoonheid van een vrouw
En soms brengt deze liefde, donder in je leven
And it brings the storm, sing about it
Er is meer om zo van te houden.
Liefde is meer dan een kus
Zullen we je naar die stap brengen?
Zullen we meer doen dan alleen verbinden
En zal je, breng de donder in mijn leven
En het vuur in mijn ogen
Want dan zullen er dagen van plezier en
Alles zal zo dichtbij zijn.
Ik heb nog nooit donder gevoeld)
En de bliksem als deze.
Ik ben nog nooit door)
Een wonder als dit
Ich könnte tagelang nur von dir erzählen
Ohne deinen Namen auch nur einmal zu erwähnen
Unter Schmerzen oder unter Tränen
Würde dein naam als meine Linderung dienen
Jede deiner Weesungen sind erstrebenswert und
Jede Stunde mit dir ist so lebenswert und
Nichts ist vergleichbar mit dem, was du gibst
Mit dem, was du zeigst, wie du lebst und wie du liebst
Ich kenne nicht, ich kenne nicht
Das so schön ist wie du
Ich kenne nicht, ich kenne nicht
Das so schön ist wie du
Ich kenne nicht, ich kenne nicht
Das so schön ist wie du
Ich kenne nicht, ich kenne nicht
Das so schön ist wie du
Schöne Tage mit dir sind kostbar
Dus kostbar wie der Weg zum Morgenstern
Ich zelebriere sie wie einen Festtag
An dem ich immer wieder neues von dir lern"
Im Moment ist es das Schönste, dich zu kennen
Dich zu kennen, ist wie das Beste, das ich hab"
Verzeih mir, aber dieses sag ' ich nochmal
Deinen Namen zu Nenen, ist wohl das Schönste, was ich sag"
Ich kenne nicht, ich kenne nicht
Das so schön ist wie du
Ich kenne nicht, ich kenne nicht
Das so schön ist wie du
Ich kenne nicht, ich kenne nicht
Das so schön ist wie du
Ich kenne nicht, ich kenne nicht
Das so schön ist wie du