Steel Magnolia — Edge Of Goodbye songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Edge Of Goodbye" van Steel Magnolia.

Songteksten

It took about a dozen quarters, half an hour, two minutes
Twenty seven seconds to get through to you
And before I even had the chance to finish half a sentence
She was spoutin', spittin', didn’t wanna listen
Nothing I can ever say or do will ever be enough for you
'Cause you made up your mind, yeah, I made up my mind
You’re gonna say shoo fly, don’t bother me, baby
At the edge of goodbye there are always two sides
That cut like a knife, no wrong and no right
When you’re standing on the edge of goodbye
You’re calling me at two a.m., I know you’re whiskied up again
And I don’t really wanna have to deal with this again
You say I never gave you half a snowball’s chance in hell
Oh well, I know I didn’t kiss and stop, you’re bitching
Even if I had it’s none your business
Will you ever learn it’s no concern to you?
'Cause I made up mind, so you made up your mind
Don’t need no reason why, gonna hang up the phone
At the edge of goodbye there are always two sides
That cut like a knife, oh, no wrong and no right
When you’re standing on the edge of goodbye, oh yeah
So you made up your mind, yeah, I made up my mind
You gonna say shoo fly, gonna hang up the phone, baby
At the edge of goodbye there are always two sides, yeah baby
That cut like a knife, oh yeah, yeah, yeah, no wrong and no right
When you’re standing on the edge
When you’re standing on the edge
When you’re standing on the edge of goodbye
Of goodbye, of goodbye

Songtekstvertaling

Het duurde ongeveer een dozijn kwartjes, een half uur, twee minuten
27 seconden om tot je door te dringen.
En voordat ik de kans had om een halve zin af te maken.
Ze spoot, spuugde, wilde niet luisteren.
Niets wat ik ooit kan zeggen of doen zal ooit genoeg voor je zijn.
Want je hebt een beslissing genomen, Ja, Ik heb een beslissing genomen.
Je gaat zeggen dat je moet vliegen, val me niet lastig, schatje.
Aan de rand van het afscheid zijn er altijd twee kanten
Die snee als een mes, niet verkeerd en niet goed
Als je op de rand van het afscheid staat
Je belt me om twee uur ' s nachts, Ik weet dat je weer gefluisterd bent.
En Ik wil hier niet meer mee te maken hebben.
Je zegt dat ik je nooit een halve kans gaf in de hel.
Oh nou, ik weet dat ik niet heb gekust en gestopt, je zeurt
Zelfs als ik dat had, zijn het jouw zaken niet.
Zul je ooit leren dat het je niets aangaat?
Want Ik heb een beslissing genomen, dus je hebt een beslissing genomen.
Ik heb geen reden nodig om op te hangen.
Aan de rand van het afscheid zijn er altijd twee kanten
Die snee als een mes, Oh, niet verkeerd en niet goed
Als je op de rand van het afscheid staat, oh ja
Dus je hebt een beslissing genomen, Ja, Ik heb een beslissing genomen.
Je gaat zeggen dat je moet vliegen, dat je de telefoon moet ophangen, schatje.
Aan de rand van het afscheid zijn er altijd twee kanten.
Die snee als een mes, oh ja, ja, ja, niet verkeerd en niet goed
Als je op de rand staat
Als je op de rand staat
Als je op de rand van het afscheid staat
Van vaarwel, van vaarwel